Турецкий язык для всех!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Турецкий язык для всех! » Изучение турецкого языка \ Türkçe ö » ПЕРЕВОД СМС'oК! ПИШИТЕ СЮДА! 2


ПЕРЕВОД СМС'oК! ПИШИТЕ СЮДА! 2

Сообщений 361 страница 390 из 1217

361

Перевидите мне пару строчек,плиз.........
Мне очень не нравится, что ты давишь на меня.... Такая ситуация в стране, а тебе пофигу на то, что я там умереть могу. У меня билеты на 3 недели. Знаешь сколько всего может произойти за это время? А вдруг грипп сможет передаваться от человека к человеку. И что мы будем делать, если он придет в Ялвач?

Отредактировано Ульяна (2006-01-12 09:03:06)

0

362

Перевидите мне пару строчек,плиз.........
Мне очень не нравится, что ты давишь на меня.... Такая ситуация в стране, а тебе пофигу на то, что я там умереть могу. У меня билеты на 3 недели. Знаешь сколько всего может произойти за это время? А вдруг грипп сможет передаваться от человека к человеку. И что мы будем делать, если он придет в Ялвач?

Отредактировано Ульяна (2006-01-12 09:04:42)

0

363

Мне очень не нравится, что ты давишь на меня.... Такая ситуация в стране, а тебе пофигу на то, что я там умереть могу. А вдруг грипп сможет передаваться от человека к человеку.

Ульяна!
Я смотрю, у тебя та же фигня, что и у меня.
ДАВИТ!! И всё тут! Приезжай и всё!
И еще такие смс-ки обидные шлет типа -
и даже не пиши, что не приедешь, читать не буду..  :(
И правда, такое ощущение, что им всё равно,
что мы подхватить эту заразу можем (тьфу-тьфу-тьфу).

Ты сама-то как? Едешь еще?  :)

0

364

Вот, снова я с просьбой о переводе  :rolleyes:

Как твои дела? Чем занимаешься сейчас?
Как в Кемере ситуация, всё пока спокойно?
Надеюсь, курицы по улицам не разгуливают :)
Подруга, возможно, сдаст билет.
Так что жди меня одну!
А завтра снова экзамен, так устала!
Вообще не высыпаюсь в последнее время.
И пожалуйста, если есть возможность,
пиши не на турецком, хотя бы ночью :)

ЗАРАНЕЕ СПАСИБО ЛЮБИМЫМ ПЕРЕВОДЧИЦАМ  :D

0

365

acı ve hüzün bir yıldız kadar uzak mutluluk işe gözbebeğin kadar yakın olsun umutların gerçek gerçeklerin mutluluk mutlulukların sonsuz olsun bayramını kutluols

:unsure:
Боль и hüzün до звезды далеко счастье вот gö детки(беби)  рядом пусть будет твоих надежд gerçek gerçeklerin  счастье счастье твое пусть будет бесконечно. Поздравляю тебя.

Попробуй написать латиницей без употребления ç,ş,ı,ü,ö

Боль и hüzün до звезды далеко счастье вот gö детки(беби)  рядом пусть будет твоих надежд gerçek gerçeklerin  счастье счастье твое пусть будет бесконечно. Поздравляю тебя.

Попробуй написать латиницей без употребления ç,ş,ı,ü,ö

Tamam: Aci ve huzur bir yildiz kadar uzak mutluluk ise gozbebegin kadar yakin olsun umutlarin gercek gerceklerin mutluluk mutluluklatin sonsuz olsun bayraminiz kutluols

Заранее спасибо. У меня на компе установлена турецкая кодировка, раньше все нормально писалось, а сейчас именно турецкие буквы меняются

0

366

azru, а ты одна поедешь или с мамой. Совсем мало осталось до вашей встречи B)

А я в следующий раз в марте :)  поеду..

в этот раз всей семьей едем  :rolleyes:

0

367

Aci ve huzur bir yildiz kadar uzak mutluluk ise gozbebegin kadar yakin olsun umutlarin gercek gerceklerin mutluluk mutluluklatin sonsuz olsun bayraminiz kutluols

боль и грусть, как звезда далеко, счастье в копоть, как глаза младенца пусть рядом будут, твои надежды - реальность, твоя реальность - счастье, твое счастье бесконечным пусть будет, с празником, будь счастлива

0

368

Спасибо ОГРОМНОЕ! super

0

369

Вот, снова я с просьбой о переводе  :rolleyes:

Как твои дела? Чем занимаешься сейчас?
Как в Кемере ситуация, всё пока спокойно?
Надеюсь, курицы по улицам не разгуливают :)
Подруга, возможно, сдаст билет.
Так что жди меня одну!
А завтра снова экзамен, так устала!
Вообще не высыпаюсь в последнее время.
И пожалуйста, если есть возможность,
пиши не на турецком, хотя бы ночью :)

ЗАРАНЕЕ СПАСИБО ЛЮБИМЫМ ПЕРЕВОДЧИЦАМ  :D

Ne var ne yok? Ne yapıyorsun?
Kemerde nasıl? daha her şey sakın mı?
Umarım ki sokaklarda tavukları gezmiyorlar
Belki kız arkadaşım bileti geri verecek
ancak yalnız beni bekle!
yarın sınavım var, çok yoruldum
kötü uyuyorum son zamanı
eğer ingilizce yazabilirsin ozaman geceleri öyle yaz

0

370

Арзу!!!!!!!!!!!!!! И мне перевиди, плиз............. На 15 странице 2 строчки написано......

Да, Лелик, они совсем обнаглели....... Ну ты че решила, поедешь все же?

0

371

у меня всего 10 страниц  ;тормоз;

0

372

Да, Лелик, они совсем обнаглели....... Ну ты че решила, поедешь все же?

ДА! ПОЕДУ!!!

13 числа подруга говорит окончательный ответ
(пока что тянет, но больше склоняется к НЕТ).
И иду покупать путевку!

0

373

Слушай, а говорят, что он скоро будет передоваться от человека к человеку. Че с этим делать.?????? Ты надолго едешь???

0

374

Перевидите мне на туркишь, а то он меня съест........

Мне не хватает твоих рук, которые ласкают меня, мне не хватает твоих глаз, которые смотрят на меня с нежностью и заботой, мне не хватает твоего тела, от которого исходит тепло, мне не хватает твоего сердца, которое любит меня.МНЕ НЕ ХВАТАЕТ ТЕБЯ!!!Я СКУЧАЮ!

0

375

Слушай, а говорят, что он скоро будет передоваться от человека к человеку. Че с этим делать.?????? Ты надолго едешь???

Собиралась на 7-8 дней.
Слушай, но пока ведь не доказано, что он может передаваться,
и количество людей, инфецированных птичим гриппом, остается таким же -
15 человек. 
Пока только птицы дохнут.
Но мы же не будем их трогать,
играть с дохлыми тушами в футбол,
как дикие турецкие дети  fool

Еще вот, что прочитала:

Hекоторые из этих 15 человек, вылечившись, выписались из больниц, лечение остальных больных продолжается. Установлено, что заражение людей, большинство которых составляют дети, происходило в результате их непосредственных контактов с домашними и перелетными птицами.
случаев перехода вируса "птичьего гриппа" от человека к человеку до сих пор не наблюдалось; что поездки в Турцию не представляют какой-либо опасности, поэтому нет необходимости в каком-либо ограничении таких поездок
Так что я пока спокойна!  :rolleyes:

0

376

Лелик, я тоже так расстроилась, думаю, ну не ужели турки и впрямь такие тупые (извиняюсь за нехорошее слово), чтоб ИГРАТЬ с ДОХЛЫМИ ПТИЦАМИ????
Я тоже особо не боюсь, мамка больше всех паникует...... Я тебе как медик со стажем хочу кое-что сказать... Если птичий грипп объединиться с простым простудным гриппом, то тогда он сможет передаваться от человека к человеку...... Весь мир именно этот вопрос интерисует..... Так как это будет ЧУМА 21 ВЕКА.......... СДОХНЕМ ВСЕ!!!!! Это не очень хорошо.... Но ссылаюсь на свой безрассудный возраст, я думаю, что все равно поеду..........

Отредактировано Ульяна (2006-01-12 16:48:50)

0

377

всем привет!!!!!!!!!!!!!!!!!!
нУ СКОЛЬКО МОЖНО ПАНИКОВАТЬ.................ЕСЛИ СУЖДЕНО, ЗНАЧИТ СУЖДЕНО!!!!!
Не буду повторяться, Ульян ....ты знаешь , что я думаю о твоей поездке...езжай, но будь осторожна!!!! и не играй с птичьими головами, как это делали, те несчастные турецкие детки! и ВСЕ У ВАС БУДЕТ ХОРОШО!!!!!!!!!!! ГЛАВНОЕ СВЯЗЬ ДЕРЖИ!!!!!!!!!!!!!!!!!!! ^_^
а птичий грипп - проблема властей и врачей!!!!!!

0

378

Блин......... Ну куда вы все делись...... мне кто-нибудь может перевисти........ Я же не умею!!!!!!!! fool

0

379

ТУрецкоговорящие.........может кто-нибудь  перевести.....LUTFEN!!!! oчень прошу!!! help*

Любимый, ты мне совсем не пишешь, я уже не знаю что и думать! я беспокоюсь за тебя! что случилось??? у тебя все хорошо? найди минуточку свободного времени  и ответь мне!!! я уже вся испереживалась!

ЗАРАНЕЕ большое спасибо!!!!!!!!! ^_^

0

380

Перевидите мне на туркишь, а то он меня съест........

Мне не хватает твоих рук, которые ласкают меня, мне не хватает твоих глаз, которые смотрят на меня с нежностью и заботой, мне не хватает твоего тела, от которого исходит тепло, мне не хватает твоего сердца, которое любит меня.МНЕ НЕ ХВАТАЕТ ТЕБЯ!!!Я СКУЧАЮ!

ellerini bana yetmiyor, beni okşayan
gözlerini bana yetmiyor, sevecenle bana bakan
bedenini bana yetmiyor, sıcakla çıkan
kalbini bana yetmiyor, beni seven
bana seni yetmiyor!!!!!
seni özlüyorum

0

381

ТУрецкоговорящие.........может кто-нибудь  перевести.....LUTFEN!!!! oчень прошу!!! help*

Любимый, ты мне совсем не пишешь, я уже не знаю что и думать! я беспокоюсь за тебя! что случилось??? у тебя все хорошо? найди минуточку свободного времени  и ответь мне!!! я уже вся испереживалась!

ЗАРАНЕЕ большое спасибо!!!!!!!!! ^_^

sevgilim, bana hiç birşey yazmıyorsun, bilmiyorum ki ne düşünmeye artık!
senin için merak ediyorum! ne oldu? sen de herşey iyi mi? bir dakkayı bul ve bana cevap ver!!!
senden korkuyorum

0

382

Блин......... Ну куда вы все делись...... мне кто-нибудь может перевисти........ Я же не умею!!!!!!!! fool

Ульяна, ответ "не умею" не принимается!!!!
это языковой сайт, на котором мы все в свое время учили язык (кто-то другими способами до появления этого сайта)
так что уроки в зубы и учим турецкий  :D

0

383

ТУрецкоговорящие.........может кто-нибудь  перевести.....LUTFEN!!!! oчень прошу!!! help*

Любимый, ты мне совсем не пишешь, я уже не знаю что и думать! я беспокоюсь за тебя! что случилось??? у тебя все хорошо? найди минуточку свободного времени  и ответь мне!!! я уже вся испереживалась!

ЗАРАНЕЕ большое спасибо!!!!!!!!! ^_^

sevgilim, bana hiç birşey yazmıyorsun, bilmiyorum ki ne düşünmeye artık!
senin için merak ediyorum! ne oldu? sen de herşey iyi mi? bir dakkayı bul ve bana cevap ver!!!
senden korkuyorum

Ne düşünmek, bilmiyorum artık
Seni merak ediyorum!
Sen iyi misin?
Bir dakıka bulup bana cevap ver!!!
Seni çok merak ediyorum!

arzu, 'senden korkuyorum' - я тебя боюсь

0

384

Arzu, gunezim, я тебе очень благодарна...... Я собираюсь пойти на курсы туркиша... Но фишка в том, что я с самого начала для себя решила, что если еще раз доеду до него, то обязательно начну учить его язык. Мне тысячи раз говорили что он не сложный, но моя учеба не позволяет мне начать его учить, а если наши отношения устаканяться, то обязательно выучу....... Надеюсь, вы мне если че поможите....????? dunno

0

385

обязательно поможем :)

0

386

arzu, 'senden korkuyorum' - я тебя боюсь

ну тогда лучше senin içinden korkuyorum :P

0

387

sevgilim, bana hiç birşey yazmıyorsun, bilmiyorum ki ne düşünmeye artık!
senin için merak ediyorum! ne oldu? sen de herşey iyi mi? bir dakkayı bul ve bana cevap ver!!!
senden korkuyorum 

Ne düşünmek, bilmiyorum artık
Seni merak ediyorum!
Sen iyi misin?
Bir dakıka bulup bana cevap ver!!!
Seni çok merak ediyorum!

arzu, 'senden korkuyorum' - я тебя боюсь[/quote]

ЧТО ТО я не пойму,какой из этих вариантов правильный?????? что я могу ЕМУ написать не боясь??????
ОТВЕТЬТЕ ПЛИИЗ

0

388

sevgilim, bana hiç birşey yazmıyorsun
Ne düşünmek, bilmiyorum artık
seni merak ediyorum! ne oldu?
Sen iyi misin?
Bir dakıka bulup bana cevap ver!!!
Seni çok merak ediyorum!

0

389

Совсем запуталась, но напишу вариант Nyurkaa!!!! Большое спасибо за перевод!!!!!! ^_^

0

390

arzu, 'senden korkuyorum' - я тебя боюсь

ну тогда лучше senin içinden korkuyorum :P

чё-то не то.. :huh:

0


Вы здесь » Турецкий язык для всех! » Изучение турецкого языка \ Türkçe ö » ПЕРЕВОД СМС'oК! ПИШИТЕ СЮДА! 2