Турецкий язык для всех!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Турецкий язык для всех! » Изучение турецкого языка \ Türkçe ö » ПЕРЕВОД СМС'oК! ПИШИТЕ СЮДА! 2


ПЕРЕВОД СМС'oК! ПИШИТЕ СЮДА! 2

Сообщений 601 страница 630 из 1217

601

Пожалуйста, elisey86.
Что же делать, все мы боимся оказаться кинутыми..

0

602

я тоже по тебе скучаю, душамоя.
целую малышка

Спасибо большое!!!!
Пора мне учить Турецкий :rolleyes:

0

603

Мы продолжаем ругатся и мне опять нужен преевод.
он злится видимо и разучился писать по англиски!!!! ПЛИЗЗЗЗЗ Хелп

merhaba benim hayatэm
inan юu an  зok kцtьyьm  seni kэrdэрэm  seni inзittim
bebeрim beni ister affet ister etme
ama ben sana  bazэ юeyleri sцylemiюtim
ben kemerde ilk kez seninle arkadaю oldum ondada sen rusyadayken baюladэk
sen dedin kэz arkadaюэn kactane oldu olmadэ bebegim benim 4 yэl зэktэgэm biri vardэ ama malesef onu зok kцtь bir trafik kazasэnda ailesiyle yaюamэnэ yitirdi bundan 2yэl цnce oldu bu olaylar ondan sonra gerзek anlamэyla ilkez seni gцrdьрьmde iюte bu dedim kalbim sana bir anda vuruldu inan ......
sana kimse o kelimeleri kulanamaz sen fahiюe deyilsin sen зok iyi bir insansэn sadece biraz beni dьюьnseydin bana deger verseydin inan bana gьvenseydin
bana sen gьvenmedin ama ben her seferinde sana gьvendim sana hala deрer veriyorum ...evet ben maco olabilirim sevdiрim bir insanэ normal bir arkadaю daha olsa
paylaюamam beni anlayabiliyormusun юu an bilmiyorum..зьnkь ben seninle konuюtuрum zaman зok mutlu huzurlu oluyorum .sen gerзekten dьrьst bir insansэn
ve altэn gibi kalbin var.SENЭ KIRDIРIM ЭЗЭN BENЭ AFFET NE OLUR.
ben seni bekliyorum ben SENЭ SEVЭYORUM
HALA SENЭ SEVMEYE DEVAM EDEЭYORUM
SEVРЭN HЭЗ EKSЭLMEDЭ DAHA ЗOK SEVMEYE BAЮLADIM ЭNAN...
LЬTFEN BENЭ AFET UNUTALIM NE OLUR....BEBEGЭM

0

604

Переведите, пожалуйста, масюсенькие смски, а то я общий смысл поняла, а хотелось бы подробнее, заранее огромное спасибо

iyiyim canim kizim biz cok iyiyiz sadece seni dusunuyoruz seni seviyoruz yilmaz (я несколько слов не нашла, посему перевод слегка смазался)

tamam canim kizim bosanda dugunu yapalim seni seviyoruz ve cok ozledik yavrum evladim  (sorry, но турецкой клавиатуры нет, поэтому некоторые слова написаны не совсем правильно)

anne babani turkuye getir kizim bizi tanisinlar misafirim olsunlar kizim seni cok seviyoruz

kizim seni Meltem (name) gibi cok seviyoruz cok ozluyoruz kizim anne cok ozledi agliyor kizim
^?^

Отредактировано Feke (2006-02-11 13:34:19)

0

605

Переведите, пожалуйста, масюсенькие смски, а то я общий смысл поняла, а хотелось бы подробнее, заранее огромное спасибо

iyiyim canim kizim biz cok iyiyiz sadece seni dusunuyoruz seni seviyoruz yilmaz (я несколько слов не нашла, посему перевод слегка смазался)

tamam canim kizim bosanda dugunu yapalim seni seviyoruz ve cok ozledik yavrum evladim  (sorry, но турецкой клавиатуры нет, поэтому некоторые слова написаны не совсем правильно)

anne babani turkuye getir kizim bizi tanisinlar misafirim olsunlar kizim seni cok seviyoruz

kizim seni Meltem (name) gibi cok seviyoruz cok ozluyoruz kizim anne cok ozledi agliyor kizim
^?^

я хорошо дорогая, девочка моя
с нами все в порядке, только о тебе думаем, тебя любим бесконечно

хорошо милая, девочка моя,  bosanda dugunu (напиши, как пришло, не могу разобрать   :wacko: ) сделаем
тебя любим, и очень соскучились, малышка,  evladim  (тоже самое  :blink: )

в Турцию с родителями приезжай
познакомимся
пусть будут моими гостями
девочка моя, я тебя очень люблю

0

606

Переведите, пожалуйста, масюсенькие смски, а то я общий смысл поняла, а хотелось бы подробнее, заранее огромное спасибо

iyiyim canim kizim biz cok iyiyiz sadece seni dusunuyoruz seni seviyoruz yilmaz (я несколько слов не нашла, посему перевод слегка смазался)

tamam canim kizim bosanda dugunu yapalim seni seviyoruz ve cok ozledik yavrum evladim  (sorry, но турецкой клавиатуры нет, поэтому некоторые слова написаны не совсем правильно)

anne babani turkuye getir kizim bizi tanisinlar misafirim olsunlar kizim seni cok seviyoruz

kizim seni Meltem (name) gibi cok seviyoruz cok ozluyoruz kizim anne cok ozledi agliyor kizim
^?^

я хорошо дорогая, девочка моя
с нами все в порядке, только о тебе думаем, тебя любим бесконечно

хорошо милая, девочка моя,  bosanda dugunu (напиши, как пришло, не могу разобрать   :wacko: ) сделаем
тебя любим, и очень соскучились, малышка,  evladim  (тоже самое  :blink: )

в Турцию с родителями приезжай
познакомимся
пусть будут моими гостями
девочка моя, я тебя очень люблю

Boşan da düğünü yapalım - разводись и свадьбу сыграем

0

607

Plizzzz halp to translete!!!!  ^026^

merhaba benim hayatım
inan şu an çok kötüyüm seni kırdığım seni inçittim
bebeğim beni ister affet ister etme
ama ben sana bazı şeyleri söylemiştim
ben kemerde ilk kez seninle arkadaş oldum ondada sen rusyadayken başladık
sen dedin kız arkadaşın kactane oldu olmadı bebegim benim 4 yıl çıktıgım biri vardı ama malesef onu çok kötü bir trafik kazasında ailesiyle yaşamını yitirdi bundan 2yıl önce oldu bu olaylar ondan sonra gerçek anlamıyla ilkez seni gördüğümde işte bu dedim kalbim sana bir anda vuruldu inan ......
sana kimse o kelimeleri kulanamaz sen fahişe deyilsin sen çok iyi bir insansın sadece biraz beni düşünseydin bana deger verseydin inan bana güvenseydin
bana sen güvenmedin ama ben her seferinde sana güvendim sana hala değer veriyorum ...evet ben maco olabilirim sevdiğim bir insanı normal bir arkadaş daha olsa
paylaşamam beni anlayabiliyormusun şu an bilmiyorum..çünkü ben seninle konuştuğum zaman çok mutlu huzurlu oluyorum .sen gerçekten dürüst bir insansın
ve altın gibi kalbin var.SENI KIRDIĞIM IÇIN BENI AFFET NE OLUR.
ben seni bekliyorum ben SENI SEVIYORUM
HALA SENI SEVMEYE DEVAM EDEIYORUM
SEVĞIN HIÇ EKSILMEDI DAHA ÇOK SEVMEYE BAŞLADIM INAN...
LÜTFEN BENI AFET UNUTALIM NE OLUR....BEBEGIMü

0

608

merhaba benim hayatım
inan şu an çok kötüyüm seni kırdığım seni inçittim
bebeğim beni ister affet ister etme
ama ben sana bazı şeyleri söylemiştim
ben kemerde ilk kez seninle arkadaş oldum ondada sen rusyadayken başladık
sen dedin kız arkadaşın kactane oldu olmadı bebegim benim 4 yıl çıktıgım biri vardı ama malesef onu çok kötü bir trafik kazasında ailesiyle yaşamını yitirdi bundan 2yıl önce oldu bu olaylar ondan sonra gerçek anlamıyla ilkez seni gördüğümde işte bu dedim kalbim sana bir anda vuruldu inan ......
sana kimse o kelimeleri kulanamaz sen fahişe deyilsin sen çok iyi bir insansın sadece biraz beni düşünseydin bana deger verseydin inan bana güvenseydin
bana sen güvenmedin ama ben her seferinde sana güvendim sana hala değer veriyorum ...evet ben maco olabilirim sevdiğim bir insanı normal bir arkadaş daha olsa
paylaşamam beni anlayabiliyormusun şu an bilmiyorum..çünkü ben seninle konuştuğum zaman çok mutlu huzurlu oluyorum .sen gerçekten dürüst bir insansın
ve altın gibi kalbin var.SENI KIRDIĞIM IÇIN BENI AFFET NE OLUR.
ben seni bekliyorum ben SENI SEVIYORUM
HALA SENI SEVMEYE DEVAM EDEIYORUM
SEVĞIN HIÇ EKSILMEDI DAHA ÇOK SEVMEYE BAŞLADIM INAN...
LÜTFEN BENI AFET UNUTALIM NE OLUR....BEBEGIMü

Здравствуй, жизнь моя. Поверь, мне сейчас очень плохо, тебя обидел. Детка, хочешь прости, не хочешь не прощай, но я тебе некоторые вещи рассказал. Я в Кемере впервые с тобой встречаться стал, после России это(отношения, по сути) начали.Ты спросила, сколько у меня подруг было.Детка, за 4 года одна была, но из-за аварии она погибла(с семьей). Два года прошло, после этого впервые по-настоящему тебя увидев понял, что вот, ты, мое сердце внезапно екнуло. поверь.. К тебе никто это слова не может употребить, ты очень хорошая, только немного бы обо мне думала, немного ценили меня, мне доверяла. Ты мне не поверила, ну а я тебе каждый раз доверял, тебя до сих пор ценю.. да, я могу быть мачо. Любимому человеку нормальным друг был бы ещё. не могу я разделить(поделить), меня понимаешь сейчас или нет, не зеаю. потому что, когда с тобой разговариваю, очень счастлив и спокоен бываю. Ты по-настоящемуоткрытый(верный) человек, и золотое сердце у тебя. Тебя обидел, прости меня, если можешь. Я тебя жду, тебя люблю, до сих пор продолжаю тебя любить. Любви нисколько не убваилоась, ещё больше любить начал, поверь. Прости меня, давай все забудем. Детка.

0

609

Девочки! Понимаю, что текст просто гигантский,
но всё же ОЧЕНЬ прошу помочь!
Заранее спасибо!

Привет!

Да, я поняла твоё письмо, мне перевели. Теперь розовые очки с меня упали, окончательно! Я искренне надеюсь, что всё, что ты написал, это правда.
Просто столкнувшись с таким человеком, как Ахмет, невольно начинаешь думать также и о других. Т.е. я имею в виду, что после него с трудом доверяю людям, ну а в особенности туркам. Прости меня за эти слова, но причина есть. В тебе меня смутило то, что ты каждый раз говорил мне разные вещи. И поэтому я тебя неправильно поняла.

Я еще в Кемере поняла, в чем заключается твоя работа, я ведь тоже по образованию экономист, точнее маркетолог :) Помню эту фразу: “Чертов “Газпром” :)

Спасибо и тебе, и Рони, и еще нескольким отличным ребятам. Не дали мне скучать в Кемере. Вообще последние дни были самые весёлые!

Если честно, Эрол, я не пониманию только одного. Зачем Ахмет просил меня приехать вообще? Тебе он сказал, что он не хотел моего приезда. Очень интересно получается! А он меня замучил смс-ками с просьбами приехать. Он мне все нервы истрепал с датами. Из-за него мне пришлось перенести другую долгожданную поездку. Он мог бы сразу сказать, что ему это не нужно. Что, смелости не хватило? А оказывается, он меня ненавидит. Во дела! Забавно!

И в тот вечер, когда я сидела у тебя дома и ты мне рассказывало своей работе, он позвонил тебе, вы о чем-то разговаривали. Из разговора я поняла только то, что вы ругались, ты назвал его дураком и послал на х… Сразу после этого он прислал мне смс на турецком, помнишь? Я еще попросила тебя перевести, а ты стер его смс и сказал, что не будешь переводить. Что он там написал? И зачем после этого он завалил меня смс-ками с просьбами придти к нему, с извинениями и прочими клятвами? Он больной на голову или как? Он сам знает, что ему нужно?

А если честно, Ерол, я бы очень хотела иметь телефон этой девушки из Норвегии или её е-мейл. Может, открыть ей глаза пока не поздно? Уверена, что он будет продолжать вести себя также и при ней.
А спросить в первом моем письме я тебя хотела о том, когда он с ней познакомился, давно ли они друг друга знают. Ты с ней знаком? Сколько ей лет? Правда 27? Тогда она старовата для него :) Хотя ты рассказывал про женщину, которой было 39 лет :)
И еще кое-что... Как же они общаются, он ведь двух слов по-английски связать не может. Одно дело смс, но по интернету вживую как они общаются?
И кстати, Ерол, тогда ты мне сказал, что он пошел в интернет-кафе,
но я точно знаю, что он там не был. Они с Рони были у друга (у которого ресторанчик), смотрели телевизор.

А сейчас я очень рада, что еду во Францию. Давай я тоже расскажу тебе кое-что о себе, точнее об этой поездке.
Я еду не просто так в никуда. Еду к человеку. Я познакомилась с ним еще в августе в Санкт-Петербурге. Он француз. Ему 26 лет. Познакомилась с ним случайно. Он спросил меня что-то на улице на французском языке. А я еще в школе 10 лет изучала этот язык. Так и познакомились. Потом он приезжал еще раз в октябре по делам. Ну а потом в декабре приезжал уже непосредственно ко мне. Он давно звал меня к себе в Ниццу. Я отказывалась, потом перенесла поездку из-за Ахмета. Ну а теперь меня ничего не держит. Я еду к нему на неделю 15 февраля. Посмотрим, что из этого выйдет :)

А насчет Кемера… Да, я хотела приехать, мне там очень нравится. И никакой Ахмет не испортит мне отдых. Даже если он снова будет работать на дискотеке. Я нисколько не расстроена сейчас, я получила от него то, что было нужно мне. На этом конец.
Если получится, то я приеду весной, в апреле. Если нет, то точно приеду в июле. Вообще была бы непротив поработать в Кемере пару месяцев. Не отказалась бы от помощи с арендой апартаментов или с отелем. У меня в Кемере есть хорошие знакомые, которые могли бы помочь.

Фотку, где ты с Ольгой, получила. Я ее уже видела. Девушка очень милая, правда! Удачи тебе с ней :)
Так ты едешь в Мурманск? Или в Финляндию? Я совсем запуталась :)

И извини, если я тебя обидела в Кемере. Сам понимаешь, в какой ситуации я там оказалась. Было непонятно, кому верить и кто говорит правду.

Пока

Отредактировано Lelik21 (2006-02-11 19:57:24)

0

610

nyurkaa спасибки огромное!!! мы померились! только он заболеле! видно грипп. вот довела я мужика до потери сознания! стыдно самой

0

611

Спасибо Arzu, Спасибо Elif, я написать как в смске не могла, потому как турецкой клавиатуры и шрифта нет, bosanda - так и написано, а вот другое слово dugunu (над g галочка). Спасибо огромное  за помощь ok::

Отредактировано Feke (2006-02-12 00:16:06)

0

612

Девушки, привет!
Будьте добры, помогите пару смс-ков для хорошего товарища перевести!
ЗАРАНЕЕ С П А С И Б О!!!

1) Как твои студентки? Или вы еще не начали тренировки? :)
Телефон из ремонта я забрала, теперь снова на этот номер пиши.
Послезавтра уже улетаю во Францию, так что сейчас вовсю пакую чемоданы.
Телефон беру с собой, Интернет у меня там тоже будет, так что можешь заваливать меня письмами :)
Кстати, я тебе ответ уже отправила, фотки тоже прилагаются.
И пока не забыла, вот мой номер ICQ 267758821. Стучись :) (ну если можно так у них, турков, сказать)
Слушай, я вроде поняла, кто такой Юнус (Yunus). Вроде, это мужик из Güney Otel, где они тогда вдвоем с Эролом (Erol) 3 часа подряд вливали в меня чай :)
Правда, я его не помню, помню только литры чая :)
Ответить можешь на турецком, я заодно с переводом потренируюсь.
Не скучай там!

2)Ой! Не на тот номер тебе смс отправила. Совсем слепая! Посмотри на другом твоем телефоне.

Отредактировано Lelik21 (2006-02-13 12:33:59)

0

613

Девушки!!!! Помогите!!!!!!!!!ПОЖАЛУЙСТА!!!!!!! help*

Я так и не дождалась ответа на мое письмо, ты так и не написал!!!!! Очень жаль, я так ждала!!!!!!!Знаешь, я все поняла....ты просто не хочешь писать, поэтому и не пишешь!!!!Конечно я не знаю, какие у тебя могут быть причины, но мне стало понятно, что ты забыл меня совсем!!!Все это время я только и думала о тебе, переживала, скучала!!!!! если ты думаешь, что у меня есть парень, то это не так!!! может для тебя это глупо, но я действительно тебя люблю!!!!!Пойми, если тебе не нравится, что я тебя беспокою своими письмами, дай мне знать и я не буду больше тебе надоедать!!!!!!!!мне просто нужно знать...твое молчание-это не выход!!!!!!Просто, ты не пишешь и я не понимаю, что происходит!!!!!
Спасибо, заранее

0

614

Я так и не дождалась ответа на мое письмо, ты так и не написал!!!!! Очень жаль, я так ждала!!!!!!!Знаешь, я все поняла....ты просто не хочешь писать, поэтому и не пишешь!!!!Конечно я не знаю, какие у тебя могут быть причины, но мне стало понятно, что ты забыл меня совсем!!!Все это время я только и думала о тебе, переживала, скучала!!!!! если ты думаешь, что у меня есть парень, то это не так!!! может для тебя это глупо, но я действительно тебя люблю!!!!!Пойми, если тебе не нравится, что я тебя беспокою своими письмами, дай мне знать и я не буду больше тебе надоедать!!!!!!!!мне просто нужно знать...твое молчание-это не выход!!!!!!Просто, ты не пишешь и я не понимаю, что происходит!!!!!Спасибо, заранее

Benim mektubuma cevabin gelmedi ya, sen bana yazmadın!!! Çok yazık, ben çok bekliyordum ki!!! Bilir misin, ben anladım.. sen bana yazmak istemezsin, o nedenle yazmazsın!!! Tabiki sebeplerini bilmiyorum, anladım ama beni unuttuğunu!!! Bu zamandır ben seni düşünüyordum, merak ediyordum, özlüyordum!!! Sen düşünsan benim başka sevgilim var diye, yanılıyorsun! Belki senin için bu saçmadır, ama ben seni gerçekten seviyorum!!! Seni rahatsız etsem, bana haber ver, bir daha yazmıycam sana!!! sadece bilmem gerek.. susman bir şey saçmaz!!! Sen bana yazmazsın, bu yüzden ben ne oluyor diye anlayamam.
Önceden teşekkürler

0

615

Девушки, привет!
Будьте добры, помогите пару смс-ков для хорошего товарища перевести!
ЗАРАНЕЕ С П А С И Б О!!!

1) Как твои студентки? Или вы еще не начали тренировки? :)
Телефон из ремонта я забрала, теперь снова на этот номер пиши.
Послезавтра уже улетаю во Францию, так что сейчас вовсю пакую чемоданы.
Телефон беру с собой, Интернет у меня там тоже будет, так что можешь заваливать меня письмами :)
Кстати, я тебе ответ уже отправила, фотки тоже прилагаются.
И пока не забыла, вот мой номер ICQ 267758821. Стучись :) (ну если можно так у них, турков, сказать)
Слушай, я вроде поняла, кто такой Юнус (Yunus). Вроде, это мужик из Güney Otel, где они тогда вдвоем с Эролом (Erol) 3 часа подряд вливали в меня чай :)
Правда, я его не помню, помню только литры чая :)
Ответить можешь на турецком, я заодно с переводом потренируюсь.
Не скучай там!

Senin öğrencelerin nasıl? Yoksa antrenmanlarınız başlamamışlar mı hala?
Telefonum işler şimdi, gene o numarasına yazabilirsin. Bir gün sonra Fransaya gidecem, işte bagajımı toplarım. Telefonum yanımda olacak, İnternet bende de olacak, bana çok fazla yazabilirsin.
Yerinde sana cevap verdim, resimlerim de var. Unutmadan, benim ICQ numarası bu 267758821, çal.
Bak, bence anlamışım Yunus kimdir diye. Adamki Güneye Oteliden, demi, o Erol ile beraber beni 3 saattır çay içiriyorduler. Ama onu hatırlamıyorum, sadece ne kadar litre çay vardı diye.
Cevap türkçede olsun, çevirmeye çalışıcam. Hadı, sıkılma orada!

2)Ой! Не на тот номер тебе смс отправила. Совсем слепая! Посмотри на другом твоем телефоне.

Valla! Yalnışla bu telefonuna sana mesajımı attım. Hiç görmem, körüm! Başka telefonuna bak.

Отредактировано nyurkaa (2006-02-14 00:05:51)

0

616

Мама родная! Я так благодарна!
NYURKAA!!! Спасибо!!!  :D
А то меня уже отругали на др. форумах за клонирование  :rolleyes:

СПАСИБО!!! Просто спасли меня!
Я успею отправить до отлета!!! УРА!!!

0

617

Bir kartanesi olup saclarini oksamayi bir cicek olup yumsacik ellerini koklamayi bir damla gozyasi olup yanaginda akmayi bir damla kan olup damarlarinda dolasmayi bir hastalik olup kalbinde dolasmayi omur boyu sevip de hic unutulmayi once senden sonra allahtan istiyorum askim

Один kartochka mertvec volosı laskat odın krasıvıy mertvec  mıagkıy trogat nuxat odın kaplıa glaza mertvıy  so ctoronı  tech odın kaplıa krov mertvec vena  gulıat odın perenestı bolezn mertvec .... gulıat gızn ....lubıt  ı  covershenno zabudu pregde ot tebıa bogestveenoo xochy tebıa

Девочки пыталась сама перевести смотрите че выходит!!! Сильно не смейтесь подскажите как правильно будет некоторые слова сама додумывала. Некоторых слов просто не было. Первела все в именительном падеже т.к. с оканчаниями исчо путаюсь

0

618

Маш привет!
Мне кажется что там не olup а olur написано,тогда будет переводиться не mertvec, а МОЖНО,а в целом ты близко к правде перевела,я не смеялась!!!Молодец,самостоятельной становишься!

0

619

Девченки срочно нужен перевод до конца рабочего дня!
Я не собиралась поздравлять своего с праздником а он сам прислал да еще и по русски,черт как приятно!!!
а теперь текст.

Сладкий, я думала ты меня забыл поэтому не тревожила тебя смс.
Я очень рада твоему поздравлению,спасибо.
Ты в моем сердце ,я очень скучаю и хочу к тебе.Как твои дела?Где ты сейчас?В этом году ты не поедешь в Россию? У нас уже тепло 15 градусов мороза!Я тоже тебя целую!

Отредактировано lenok (2006-02-14 16:04:33)

0

620

Bir kartanesi olup saclarini oksamayi bir cicek olup yumsacik ellerini koklamayi bir damla gozyasi olup yanaginda akmayi bir damla kan olup damarlarinda dolasmayi bir hastalik olup kalbinde dolasmayi omur boyu sevip de hic unutulmayi once senden sonra allahtan istiyorum askim

Один kartochka mertvec volosı laskat odın krasıvıy mertvec  mıagkıy trogat nuxat odın kaplıa glaza mertvıy  so ctoronı  tech odın kaplıa krov mertvec vena  gulıat odın perenestı bolezn mertvec .... gulıat gızn ....lubıt  ı  covershenno zabudu pregde ot tebıa bogestveenoo xochy tebıa

Девочки пыталась сама перевести смотрите че выходит!!! Сильно не смейтесь подскажите как правильно будет некоторые слова сама додумывала. Некоторых слов просто не было. Первела все в именительном падеже т.к. с оканчаниями исчо путаюсь

Одна снежинка есть(найдется) волосы твои ласкать, один цветок есть(найдется) твои мягкие руки нюхать, одна слезинка есть(найдется) по щеке твоей стекать, одна капелька крови есть(найдется) по твоим венам гулять, одна болезнь есть(найдется), в твоем сердце хранится(гуляет). Всю жизнь любить никогда не надеялся раньше, после тебя же от Аллаха хочу, любимая.

Отредактировано nyurkaa (2006-02-14 17:07:12)

0

621

Маш привет!
Мне кажется что там не olup а olur написано,тогда будет переводиться не mertvec, а МОЖНО,а в целом ты близко к правде перевела,я не смеялась!!!Молодец,самостоятельной становишься!

Все правильно там написано olup, это одна из форм написания глагола olmak.

0

622

Пардон, теперь буду знать,спасибо1 :)

0

623

Девченки срочно нужен перевод до конца рабочего дня!
Я не собиралась поздравлять своего с праздником а он сам прислал да еще и по русски,черт как приятно!!!
а теперь текст.

Сладкий, я думала ты меня забыл поэтому не тревожила тебя смс.
Я очень рада твоему поздравлению,спасибо.
Ты в моем сердце ,я очень скучаю и хочу к тебе.Как твои дела?Где ты сейчас?В этом году ты не поедешь в Россию? У нас уже тепло 15 градусов мороза!Я тоже тебя целую!

Tatlım, beni unuttuğunu sandım, bu yüzden seni rahatsız etmiyordum. Çok sevindim kutlamanı aldığımda, teşekkürler. Sen kalbımdesin, seni özlüyorum, yanında olmamı istiyorum. Nasılsın. Neredesin? Rusyaya bu yılda gelecek misin? Bizde sıcak artık, -15C. Ben de seni öpüyorum

Отредактировано nyurkaa (2006-02-14 17:01:50)

0

624

Аня ты настоящий друг!
Спасибище огромное, очень выручила ^kiss&fl^

0

625

Пожалуйста.. извини, что поздно перевод написала, я с ашкымом общалась в инете..

0

626

Ну что ты, я успела,какие извинения :D

0

627

Nyurkaa!!!!! Спасибо тебе большое!!!!!!! ^026^ Что б я без тебя и лругих турецкоговорящих делала? ;bravo;

0

628

Всегда пожалуйста, Luna

0

629

Выручите пожалуйста, спришла смс, но некоторых слов в словаре не нашла, смысл поняла лишь приблизительный, а хочется конкритики
Askim bende seni çok özledim askerlik bitince eminol yaninda olacagim senin minik askin sensiz yapamas öptüm

0

630

Добрый день всем! 'muck:
Девчонки, помогите, пожалуйста, с переводом. Кое-что поняла, но не все.
Заранее благодарна. ^kiss^
****
merhaba güzel bayan.
sen beni unutmus ola, bilirsin ama ben seni....unutmadim sevgililer.....
günün kutlu ve mutlu... olsun sevgilerimle Alli

0


Вы здесь » Турецкий язык для всех! » Изучение турецкого языка \ Türkçe ö » ПЕРЕВОД СМС'oК! ПИШИТЕ СЮДА! 2