Девочки, мераба!!!!!!!!!!!! Пожалуйста переведите мне три слова... Прости дорогой, но любовь кончилась.. Я последнее только знаю ашк битти... Прости дорогой, это ozur dilerrim sevgilim??????? Да??????????
Девочки, никто мне не может курсы туркиша в москве посоветовать?????????? Очень надо... Решила хоть чуточку поучить...
ПЕРЕВОД СМС'oК! ПИШИТЕ СЮДА! 2
Сообщений 661 страница 690 из 1217
Поделиться6612006-02-22 19:14:38
Поделиться6622006-02-22 19:36:45
Наконец-то пропавшая вернулась ))
Özür dilerim, canım, aşkım bitti
лучше
Affet, canım, aşkım bitti
Отредактировано nyurkaa (2006-02-22 19:38:27)
Поделиться6632006-02-22 19:48:09
Девочки, мераба!!!!!!!!!!!! Пожалуйста переведите мне три слова... Прости дорогой, но любовь кончилась.. Я последнее только знаю ашк битти... Прости дорогой, это ozur dilerrim sevgilim??????? Да??????????
Девочки, никто мне не может курсы туркиша в москве посоветовать?????????? Очень надо... Решила хоть чуточку поучить...
Ульяна, что случилось?
почему такие смс? ;шок;
Поделиться6642006-02-22 20:28:19
а я тоже умею шутить!!!!!!!!! я ему обещала, что покажу где раки зимуют! Перевод слова раки дать не смогла, думаю понял не правильно!!!!!!!!!! Но теперь поймет..... Девочки, еще одну вещичку подскажите... Разница между haram и ayip............
Поделиться6652006-02-22 20:32:02
Haram - запрещенный религией
Ayıp - грех, стыд, порок (используется, когда хочешь пристыдить кого-либо)
Поделиться6662006-02-23 20:19:57
Спасибочки за переводик... А можно еще спросить как на турецком больно и что значит gorusurus. как по турецки слово НО, слово сатись. Что значит hadi..
Я просто это все записываю и учу... Как спросить что ты делаешь и что вы делаете? Как спросить что будем делать.. Ne yapacagis? Да?????? Там еще ведь сокращенный формы есть, вот с этим помогите мне....
Отредактировано Ульяна (2006-02-23 20:34:51)
Поделиться6672006-02-23 20:38:23
Gorusuruz- до свидания, увидимся. (там "O" и "U" с двумя точками наверху пишутся, у меня просто комп тупит)
ama - но
hadi - можно перевести как "ну". Например hadi gidelim - ну пошли.
Отредактировано Nice (2006-02-23 20:39:51)
Поделиться6682006-02-23 21:06:48
Спасибочки за переводик... А можно еще спросить как на турецком больно и что значит gorusurus. как по турецки слово НО, слово сатись. Что значит hadi..
Я просто это все записываю и учу... Как спросить что ты делаешь и что вы делаете? Как спросить что будем делать.. Ne yapacagis? Да?????? Там еще ведь сокращенный формы есть, вот с этим помогите мне....
Acıyor, ağrıyor - болит (acıyor - про боль как таковую, başım, boğazım ağrıyor - голова,горло болит)
Görüşmek - увидеться с кем-либо.. görüşürüz - увидимся
Hadi - давай (hadi gel - давай, приходи)
Что ты делаешь - Ne yapıyorsun.. napıyorsun
Что вы делаете? - Ne yapıyorsunuz
Что будем делать? - Ne yapacağız.. Ne yapacaz
Fakat, ama - но, однако
Отредактировано nyurkaa (2006-02-23 23:32:19)
Поделиться6692006-02-23 23:11:10
пожалуста помогите опять я с переводом ^026^
askэm inanki юu an nasэl yazmam gerekiyor bilmiyorum ama
inan bu gьnlerde cok aюэrэ stres var bende inan seni ihmal ediyorum ama kusura bakma sana daha fazla ingilizce yazmak isterdim ama yanliю yazarэm diye korkuyorum onun iзin tatlэm dogum gьnьnьz nasэldэ yani annemizin umarэm iyi geзmiюtir tьm sevgilerimi annemize yolluyorum ve ellerinden цpьyorum
benim salonda biraz sorunlar var onun iзin seni ihmal ediyorum ama askэm anlayacagэnэ umarэm
ben normal olarak saat 12 de falan cэkэyorum iюten askэm coрu zaman inan eve bile gidemiyorum
sana ben bilet fiyatlarэnэ цgren demiюtim canэm цgrendinmi
lьtfen araюtэr
ne kadar oldugunu otel ile beraber fiyat ne kadar ok seni seviyorum tьm ailene sevgiler selamlar annemizi benim iзin big kiss ok tatlэm
SENЭ SEVЭYORUM BENЭM ASKIM
Поделиться6702006-02-23 23:30:36
askэm inanki юu an nasэl yazmam gerekiyor bilmiyorum ama
inan bu gьnlerde cok aюэrэ stres var bende inan seni ihmal ediyorum ama kusura bakma sana daha fazla ingilizce yazmak isterdim ama yanliю yazarэm diye korkuyorum onun iзin tatlэm dogum gьnьnьz nasэldэ yani annemizin umarэm iyi geзmiюtir tьm sevgilerimi annemize yolluyorum ve ellerinden цpьyorum
benim salonda biraz sorunlar var onun iзin seni ihmal ediyorum ama askэm anlayacagэnэ umarэm
ben normal olarak saat 12 de falan cэkэyorum iюten askэm coрu zaman inan eve bile gidemiyorum
sana ben bilet fiyatlarэnэ цgren demiюtim canэm цgrendinmi
lьtfen araюtэr
ne kadar oldugunu otel ile beraber fiyat ne kadar ok seni seviyorum tьm ailene sevgiler selamlar annemizi benim iзin big kiss ok tatlэm
SENЭ SEVЭYORUM BENЭM ASKIM
Любимая,как не напишу тебе.Необходимо мне. не знаю,но верь,эти дни в критическом состоянии я,поверь.Небрежно к тебе отнесся,но не вини,тебе больше бы на английском написал бы,но боюсь,что неправильно напишу.поэтому,дорогая.Как ваш День рождения прошел.То есть нашей мамы.Надесь, все хорошо.Всю любовь нашей маме отправляю и целую руки.У меня немного проблем в салоне есть,поэтому к тебе халатно отнесся.Но надеюсь, что поймешь.
У меня все нормально,в 12 часов уже ухожу с работы.Любимая, coрu когда,верь, домой даже не могу идти.Я тебя просил цены на билеты узнать.Узнала?Узнай, сколько будет стоить в месте с отелем.Тебя люблю,всей твоей семье моя любовь, приветы.Нашей маме от меня один поцелуй.Ок?Тебя люблю, любимая моя.
Поделиться6712006-02-23 23:32:21
А к примеру можно ли сказать во множественном числе napiyorsunuz? Ведь это просто сокращенная форма?
Отредактировано Ульяна (2006-02-24 10:21:01)
Поделиться6722006-02-23 23:37:22
можно, по отношению, например, к друзьям (что вы делаете)
По отношению к старшему я бы употребила
Ne yapiyorsunuz - Что Вы делаете
Поделиться6732006-02-23 23:39:30
Кстати, это не сокращенная форма, это разговорная речь
Поделиться6742006-02-23 23:44:24
Кстати, это не сокращенная форма, это разговорная речь
Спасибо Анют... Спасибо вам всем... Хорошо когда есть поддержка со стороны...
И он еще ne yapacagiz говорил как napcaz или типа того.. Так тоже можно? Анютка прости за наглость, но как сказать передаю привет всем.. И передаю привет всем домашним... Как сказать я его люблю... Я по вам скучаю... Хочу поскорее увидеть вас и тебя... Что такое sana, guveniyorum, hayatimsin... У меня ща с предками проблемы, они меня теперь терроризируют этой поездкой, мол типа в следующий раз заработаешь сама и поедешь.. Я просто уже неделю дома, а такая нервная и злая.. Все время про турцию говорю... Вот ща на курсы хочу, но боюсь, что денег не даст... Мамуля все время говорит, что типа ты все языки мира учить будешь, сколько у тебя еще таких будет... Как вернулась в эту поганую страну, так никакой жизни нет..
Отредактировано Ульяна (2006-02-24 10:20:31)
Поделиться6752006-02-25 16:56:40
Ой, девочки, пожалуйста, переведите... Срочно надо...Benim icin endiselenmene gerek yok. bana bisey olmadi/ kendine iyi bak, gorusuruz....
Поделиться6762006-02-25 17:05:01
нет необходимоти беспокоиться обо мне. береги себя. увидимся
Поделиться6772006-02-25 18:17:21
И он еще ne yapacagiz говорил как napcaz или типа того.. Так тоже можно?
Че делать-то. Моно.. (это типа таких сокращений, разговорная речь)
передаю привет всем.. Herkese selamlar
передаю привет всем домашним... Annenlere selamlar
я его люблю... Onu seviyorum
Я по вам скучаю... Sizi özlüyorum
Хочу поскорее увидеть вас и тебя... Sizi ve seni görmek çok istiyorum (очень видеть хочу)
Что такое sana, guveniyorum, hayatimsin...
Я тебе доверяю, жизнь моя
P.S. может, мама твоя права, и тебе не стоит так спешить.. пара-тройка месяцев все покажет. Родители у тебя навсегда, не стоит о них забывать
Отредактировано nyurkaa (2006-02-25 18:20:56)
Поделиться6782006-02-25 18:19:38
Приветик всем это опять я с просьбой о переводе!!!
Привет мой любимый человечек!
Что у тебя там в салоне? Какие проблемы? Что то случилось?
Я очень рада и благодарна что ты находишь время прийти в мсн специально для меня.
Как продвигается твое изучение английского языка? Попроси своих братьев разговаривать с тобой на английском, так легче запоминаться будет!
Я все ещё жду когда ты мне пришлешь те 2 фото которые показывал в камеру!
тебя очень люблю и скучаю! Ты для меня самый замечательный мужчина на свете.
Заранне спасибо!!!!!!!!!!!
Поделиться6792006-02-25 18:19:53
Ой, девочки, пожалуйста, переведите... Срочно надо...Benim icin endiselenmene gerek yok. bana bisey olmadi/ kendine iyi bak, gorusuruz....
Там ещё фраза была, что с ним ничего не случилось
Поделиться6802006-02-25 18:21:12
привет всем домашним говорят evdekilere selam
Поделиться6812006-02-25 18:30:07
Привет мой любимый человечек!
Что у тебя там в салоне? Какие проблемы? Что то случилось?
Я очень рада и благодарна что ты находишь время прийти в мсн специально для меня.
Как продвигается твое изучение английского языка? Попроси своих братьев разговаривать с тобой на английском, так легче запоминаться будет!
Я все ещё жду когда ты мне пришлешь те 2 фото которые показывал в камеру!
тебя очень люблю и скучаю! Ты для меня самый замечательный мужчина на свете.
Selam, benim seğilim!
Senin salonunda ne sorun var? Bir şey oldu mu? Sana müteşekkerim benim için vaktini bulursun MSNe gelmek için diye. Inglizcen nasıl? Kardeşlerinden iste seninle inglizcede konuşsun diye, daha çabuk ezberleyecen! Senden 2 tane kamerayla gösterdiğin resmini bekliyorum! Seni çok seviyorum ve özlüyorum! Sen benim için dünyanın en iyi insanısın
Отредактировано nyurkaa (2006-02-25 18:34:26)
Поделиться6822006-02-25 18:31:53
привет всем домашним говорят evdekilere selam
понятненько..
а я написала, вроде как, родителям привет..
Поделиться6832006-02-25 19:15:51
Спасибочки за переводик... Т.е. sana- значит "тебя" bana - "меня". Да?
Да конечно я никуда сейчас не уеду... Мне учится надо... Да и против родителей ничего не имею.. Просто сейчас уверена, что если куда-то уеду, то со скуки по ним не умру... У многих такое случается.. После отъезда оказывается, что они настолько к родителям привязяны, что жить без них в принципе не согласны..И ближайшие два года об этом и мысли быть не должно... Мединститут - это дыра, в которую как попал, так и будешь полжизни сидеть..Но просто все так парит.. Красавец мой еще заявил, что я изменилась.. С ним я одна, а здесь я другая. Типа я очень требовательная.. Конечно, там я его на место поставить могу, а здесь - то я ничего из себя не представляю..
Купила сегодня самоучитель туркиша и словарь.. тоько вот в этом библиоглобусе русско-турецкого словаря почему-то не было.. Самоучитель купила Ю.В. Щека... Типа от кафедры иностранных языков МГУ...
Что такое seni ozluyorum...скучаю? а что тогда такое ozledim?
И почему жизнь моя не просто hayatim, а hayatimsin... Почему син на конце... это же имеет "пренадлежность" не к "я"б а к "ты"...
Отредактировано Ульяна (2006-02-25 19:22:00)
Поделиться6842006-02-25 19:32:06
Т.е. sana- значит "тебя" bana - "меня". Да?
в основном, "тебе", "мне"
Что такое seni ozluyorum...скучаю? а что тогда такое ozledim?
seni özlüyorum - скучаю по тебе (настоящее время)
seni özledim - соскучился по тебе (прошедшее время)
И почему жизнь моя не просто hayatim, а hayatimsin... Почему син на конце... это же имеет "пренадлежность" не к "я"б а к "ты"...
hayatım - моя жизнь
hayat(жизнь)+ım(моя)
hayatımsın - ТЫ моя жизнь
hayat(жизнь)+ım(моя)+sın(ты) - ты есть моя жизнь
kalbim - мое сердце
kalbimsin - ты есть мое сердце
Поделиться6852006-02-25 19:33:38
Т.е. sana- значит "тебя" bana - "меня". Да?
только в качестве исключений, когда глагол, идущий следом, требует к себе использование дательного падежа
Поделиться6862006-02-25 19:53:33
дЕВОЧКИ!!!! хЕЛП!!!!!! Половину перевела из этого, а некоторые слова в словаре не нашла!!! Тупой словарь! Нужно найти Рыбальченко!!!!!Вобщем вот: Uzledim????? Не нашла этого глагола, прикинте!!!Uzledmek же по идее!Birazdam arkadaşlarimla yemek yemeye gidigem.Hayatimda futboldan ve senden başka hiçbirşey yok!///Что то странное смс!!!! хм...переведите плиииииз!
Отредактировано Luna (2006-02-25 19:58:16)
Поделиться6872006-02-25 19:55:23
Спасибочки за подробное обьяснение граматики... Анют, а откуда у тебя турецкая клава...
Арзу, ты права, я в словаре тоже это прочитала... Ой, наверное погибну при учении турецкого языка...
Я буду чут-чуть наглой, вы мне если что с вопросами поможете...??
Поделиться6882006-02-25 19:57:50
Скорее всего там OZLEDIM - соскучился
Birazdan arkadaslarimla yemeke yemeye gidicem - Скоро с друзьями кушать пойду
Hayatimda futboldan ve senden baska hicbir sey yok - В моей жизни кроме футбола и тебя ничего нет
Поделиться6892006-02-25 19:59:02
Спасибочки за подробное обьяснение граматики... Анют, а откуда у тебя турецкая клава...
Арзу, ты права, я в словаре тоже это прочитала... Ой, наверное погибну при учении турецкого языка...
Я буду чут-чуть наглой, вы мне если что с вопросами поможете...??
пишите, мы всем поможем, по мере возможности
а какие вопросы?
Поделиться6902006-02-25 19:59:50
Спасибочки за подробное обьяснение граматики... Анют, а откуда у тебя турецкая клава...
Арзу, ты права, я в словаре тоже это прочитала... Ой, наверное погибну при учении турецкого языка...
Я буду чут-чуть наглой, вы мне если что с вопросами поможете...??
Windows 2000/XP - можешь себе добавить турецкую раскладку