Турецкий язык для всех!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Турецкий язык для всех! » Изучение турецкого языка \ Türkçe ö » ПЕРЕВОД СМС'oК! ПИШИТЕ СЮДА! 2


ПЕРЕВОД СМС'oК! ПИШИТЕ СЮДА! 2

Сообщений 61 страница 90 из 1217

61

bitanem umarim biraktim kadar iyi sindir gonderdigin her.
mesajda okadar seviniyorumki bilemessin seni herzaman beklicem.
kendine iyi bak guzelim unutma unutulanlar unutanlari asla unutmaz,
herzaman kalbimdesinbebeyim

Единственная моя, надеюсь, ты как такая же хорошая(либо, все так же хорошо у тебя). Каждому твоему отправленному сообщению так радуюсь, что не можешь даже представить. Тебя всегда буду ждать. Береги себя, красавица моя, не забывай unutulanlar unutanlari (не уверена за перевод, позже уточню) никогда не забыть, всегда в моеём сердце ты, детка моя

0

62

nyurkaa плизз переведи. И до этого пара писем лежит без перевода. Плизззз.
поломоги. аааа

bazen inanki цlmek istiyorum sevdigim taptэgэm insanlar tarafэndan
basitte alэnmak ve ne biliyim aюalanmak gibi birюey yani
ben inanki bundan sonra cok ama cok kцtьyьm inan buna ben bundan sonra
эcQ ile yaziюmak istemiyorum ..anlэyormusun beni akюamlarэ kursa baюladэm zaten onun iзin
sadece sana arada yahoo dan mail ata bilirim kendine iyi bak bay

0

63

tam olarak anlamadэm
ama benim gayem sana sцvmek kьfьr etmek deyil
askэm egerki yanliю anlama benden sэkэldэysan acэkca sцyle
ben herюeye aзэgэm ama ben sana o юekilde hiз kьfьr etmem
sen benden sэkэldэn deyilmi gerзekleri sцyle birtanem egerki seni sэkэyorsam birdaha
seni rahatsэz etmem ama kalbimde herzaman yaюatэrэm seni tatlэm.....
зьnkь sen benim gьneюimsin unutma ..ben юu an mektubunu okudugumda inanki cok
kцtьyьm sen benim her zaman kalbimsin
SENЭ SEVЭYORUM

Не все понял, но моя цель - тебя любить, а не ругаться с тобой.
Любимая, если что, неправильно не пойми, если будешь скучать/испытывать скуку/ стестняться, открыто скажи. я влюблен, но я тебя совсем не ругаю. Ты меня стесняешься/испытываешь скуку, нет? Открыто скажи, единственная моя. Если что, тебя есди угнетаю, больше не буду тебе беспокоить, но всегда любовь к тебе в сердце поддерживать буду, сладкая моя. Потому что ты мое сердце, не забывай. Я сейчас, твое письмо прочитав, очень плохо себя чувствую, ты всегда мое сердце. Тебя люблю

0

64

MORELЭM COK AMA COK BOZUK
HAYATTA SENЭ KISKANDIGIM KADAR KЭMSEYЭ KISKANMIYORUM
ANLADINMI BENЭ MASHA HANIMEFENDЭ SANA ЭYЭ RЬYALAR

Настроение в конец испорчено. В жизни так никого не ревновал, как тебя. Поняла меня, Маша? Моя госпожа, сладких снов.

tatlэm ne zaman gelmeyi dьюьnьyorsun
ben gitmek zorundaydэm kusura bakma tatlэm
sana iyi eylenceler seni kendi haline birakэyorum
egerki benden baюka biriyle konuюuyorsan
sana iyi юanюlar konuюursanda sana iyi юanюlar canэm
egerki beni gerзekten seviyorsan kimseyle tьrkiyeden konuюma
ben bцyleyim istersen kэskancэm kэskanэyorum seni tamamэ
tanyaya selam anneye selam юu an cok kцtьyьm
cэldэrmak ьzereyim.sana niyi rьyalar iyi geceler off off ya kendine iyi bak

Любимая, когда приехать думаешь? Я ехать должен, не обижайся, сладкая. Тебе всего хорошего, тебя себя haline(твоему состоянию???) оставляю. Если после меня с кем-нибудь разговариваешь, тебе удачи, если будешь раговаривать - тоже удачи, душа моя. Я такой, если хочешь, ревнивый, ревную тебя, поняла. Тане привет, маме твоей привет. сейчас мне плохо. С ума сойду вот-вот. Тебе сладких снов, спокойно ночи, береги себя.

0

65

bazen inanki цlmek istiyorum sevdigim taptэgэm insanlar tarafэndan
basitte alэnmak ve ne biliyim aюalanmak gibi birюey yani
ben inanki bundan sonra cok ama cok kцtьyьm inan buna ben bundan sonra
эcQ ile yaziюmak istemiyorum ..anlэyormusun beni akюamlarэ kursa baюladэm zaten onun iзin
sadece sana arada yahoo dan mail ata bilirim kendine iyi bak bay

Иногда верь, что умереть хочу. Любимыми taptэgэm людьми просто принимать и что знаю как aşalanmak то есть.
Верь, что после этого мне очень плохо. Поверь этому, после всего в ICQ переписываться не хочу.. Понимаешь меня, вечерами у меня курсы начал вобщем-то поэтому.
В это время тебе с Yahoo писать смогу. Береги себя. Пока

0

66

Плиз на туркишь а то чё то я там опять накасячила.

Любимый. Как ты можешь думать что я с тобой скучаю?Ты же душа моя.Ты моё сердце забрал.Оно в твоих руках.Ты мне и друг и любимый.Ты всех мне заменяешь.
Знай.Мне кроме тебя никто не нужен.А то что после тебя с кем то общаюсь для меня это ничего не значит. Это чтобы время быстрее шло до следующей встречи.И общаюсь в аське с друзьями. но любимый то один-ты.
Извини за всё. С ума схожу когда говоришь что из-за меня плохо себя чувствуешь. Поверь не хочу этого. Хочу одного-любить тебя и счастливым делать.
не могу понять что такого плохого сделала что ты так страдаешь. Поверь сердце разрывается на части. Мне ещё больнее от этого. вина моя меня убивает. Если можешь прости.
Любимый скажи что всё будет хорошо, что мы будем вместе. Что по жизни вдвоём идти будем.
прости прости прости
ну хочешь вообще ни с кем кроме тебя разговаривать не буду?

0

67

И совсем чуть чуть что это значит

anlaюэlan sen bana yazmayacaksэn
sana iyi geceler
tьkзe yazma
beni kэzdэrma
fotoрrafэ unutma

0

68

плизз и вот ето

1)gьller arasэnda kэrэk bir diken
oturmuю masada iзki iзen
harap olmuю esrar ceken 
цyle bir serseri gцrьrsen beni hatэrla
зьnkь serseri dedikleri insan
senin esirin o eser hep цyle kalacak
   _____________________________________________________________________            2
kim bilir hangi akюam gьneюle beraber
bende sцnecegim kim bilir hangi ellerden son  suyumu iзicegim...
belkide  seni gцrmeden  цlecegim
fakat yinede seni ebediyen sevecegim
3  __________________________________________________________________               
yoklugunu yagmura  yazэ yazmak kadar zor....
sensizlik цlьm kadar acэ varlэgэn yaюam kadar kutsal
son nefes kadar цnemli
canэm kadar degerlisin

0

69

ето тема письма
isyankar^^^^^^isyankar^^^^
что значит?

0

70

Любимый. Как ты можешь думать что я с тобой скучаю?Ты же душа моя.Ты моё сердце забрал.Оно в твоих руках.Ты мне и друг и любимый.Ты всех мне заменяешь.
Знай.Мне кроме тебя никто не нужен.А то что после тебя с кем то общаюсь для меня это ничего не значит. Это чтобы время быстрее шло до следующей встречи.И общаюсь в аське с друзьями. но любимый то один-ты.
Извини за всё. С ума схожу когда говоришь что из-за меня плохо себя чувствуешь. Поверь не хочу этого. Хочу одного-любить тебя и счастливым делать.
не могу понять что такого плохого сделала что ты так страдаешь. Поверь сердце разрывается на части. Мне ещё больнее от этого. вина моя меня убивает. Если можешь прости.
Любимый скажи что всё будет хорошо, что мы будем вместе. Что по жизни вдвоём идти будем.
прости прости прости
ну хочешь вообще ни с кем кроме тебя разговаривать не буду?

Aşkım, nasıl düşünebilirsin ki senden sıkıldim. Sen benim canımsın. Kalbimi aldın. Ellerinde o şu an. Sen benim arkadaşımsın ve aşkımsın. Sen herkesenın yerini alırsın.
Bil ki senden hiç kimse bana lazım değil. Ya senden birisiyle konuştuğum önemli değil. Bunu sadece vakıt çabuk geçtiği diye bizim gelecek buluşmamıza kadar. ICQ ile sadece dostlarımla konuşurum. ama benim aşkım sadece sensindir. Affet her şey için. Çıldırıyorum senin kötü olmanı bildiğimde. İnan ki hiç bunu istemem. Bir şeyi istiyorum – seni sevmek ve senin mutlu olmanı.
Anlayamam hangı böyle kötü bir şey yaptım ki sen o kadar fazla acı çektiğin.İnan kalbim parçalanır. Bana daha zor ki bu kabahtim beni öldürüyor. Affedebilirsen affet.
Aşkım, söyle ki her şey güzel olacak, söyle ki biz beraber olucaz hayat boyunca. Affet affet affet.
İstersen hiç kimseyle konuşmayacağım.

0

71

anlaюэlan sen bana yazmayacaksэn
sana iyi geceler
tьkзe yazma
beni kэzdэrma
fotoрrafэ unutma

Видимо, ты мне не напишешь. Спокойной ночи тебе. Не пиши по-турецки. Меня не серди. Фотографии не забудь.

0

72

gьller arasэnda kэrэk bir diken
oturmuю masada iзki iзen
harap olmuю esrar ceken
цyle bir serseri gцrьrsen beni hatэrla
зьnkь serseri dedikleri insan
senin esirin o eser hep цyle kalacak

Между роз сломанный один шип был (роза со сломанным шипом). За столом алкоголь выпивающий измотанный сидел. Тайну одну переживая. Такого бродягу если увидишь, меня вспомни. Потому что в твой плен попал, таким и останется.

kim bilir hangi akюam gьneюle beraber
bende sцnecegim kim bilir hangi ellerden son suyumu iзicegim...
belkide seni gцrmeden цlecegim
fakat yinede seni ebediyen sevecegim

Кто знает, который вечер с солнцем вместе я тоже гасну. Кто знает из который рук мою воду(жизненную силу, наверно) испью.. Наверно, умру  не увидев тебя. Однако тебя вечно любить буду

yoklugunu yagmura yazэ yazmak kadar zor....
sensizlik цlьm kadar acэ varlэgэn yaюam kadar kutsal
son nefes kadar цnemli
canэm kadar degerlisin

В отсутствии тебя в дождь писать так тяжело.. Без тебя до смерти боль будет. Как жизнь священная, как последнее дыхание важная, как душа моя ценная - ты

0

73

Дорогая Nyurkaa, помогите, пожалуйста, доперевести

kendine iyi bak guzelim unutma unutulanlar unutanlari asla unutmaz,
herzaman kalbimdesinbebeyim.

В частности то, что красным.

Спасибочки большое, большое!!!

0

74

Дорогая Nyurkaa, помогите, пожалуйста, доперевести

kendine iyi bak guzelim unutma unutulanlar unutanlari asla unutmaz,
herzaman kalbimdesinbebeyim.

В частности то, что красным.

Спасибочки большое, большое!!!

Mari2058, прости меня, пожалуйста, сразу спросить не получилось, а потом забыла. Спасибо, что напомнила.
Короче, вот что мне перевели на английский язык касаемо unutma unutulanlar unutanlari asla unutmaz(пообещали завтра вечером на русский перевести, если что)
Don't forget person who was forgotten never love the person who forgot him(her)
...не забывай, забытый человек забытое никогда не забывает...
Думаю так.. подождем до завтра :unsure:

..а остальное - было преведено раньше..

Отредактировано nyurkaa (2005-11-08 19:22:09)

0

75

ето тема письма
isyankar^^^^^^isyankar^^^^
что значит?

isyankar
в голову ничего больше не приходит, только если разбить на 2 слова
isyan - восстание, мятеж бунт
kar - снег
буран, наверно.. :blink:

0

76

Дорогая Nyurkaa, спасибочки огромное!
Это мой любимый форум! И Вы мой любимый переводчик!
Vallahi!

0

77

Mari2058, спибо тебе за тёплые слова.
Я всегда рада помочь по-возможности..

0

78

Девчонки, милые, для вас думаю этот перевод просто пустяк.
У меня же каша получается, хотя и слова обыденные. Помогите, пожалуйста!

********
canim nasilsin isindir iyisindir insalla merakettim aramadin.
bitanem seni sensiz ya samak en kötü kader.
olsa gerek ey benim hasret kokan sevgilim, dayanirmi bu ayriliya
bu yürek geldesem gele messin biliyorum ben.
seni yasiyorum herzaman ve tek selam

********** Спасибочки!!!!

0

79

canim nasilsin isindir iyisindir insalla merakettim aramadin.
bitanem seni sensiz ya samak en kötü kader.
olsa gerek ey benim hasret kokan sevgilim, dayanirmi bu ayriliya
bu yürek geldesem gele messin biliyorum ben.
seni yasiyorum herzaman ve tek selam

Душа моя, как дела? Дай Бог, хорошо все. Забеспокоился, что меня не искала. Единственная моя, без тебя жить - самая худшая судьба. Больше всего тоска по (твоему) запаху, любимая моя, выдерживает ли разлуку это сердце.  пришел если я, ты не смогла придти, знаю я.
Для тебя живу всегда и единственный привет

Отредактировано nyurkaa (2005-11-10 07:09:23)

0

80

Привет ребята!
переведите пожалуйста!
Поздравляю тебя с днем рождения,желаю  хорошего настроения и замечательных людей рядом! Пусть твой бизнес приносит тебе удовольствие!
Ты наверное уже отдыхаешь,ведь сезон закончился?
А у нас уже снег!
Целую тебя.

Заранее спаибо! ^026^

0

81

Поздравляю тебя с днем рождения,желаю хорошего настроения и замечательных людей рядом! Пусть твой бизнес приносит тебе удовольствие!
Ты наверное уже отдыхаешь,ведь сезон закончился?
А у нас уже снег!
Целую тебя

.
Doğum gününü kutlarım, güzel keyfini sana dilerm, daha güzel insanlar senin yanında olsunlar! İşin sana çok hoşuna gitsin!
Sen denlenirsin artık herhalde, sezon bitmiş mi?
Ya bizde kar var!
Seni öpüyrum

0

82

Помогите, пожалуйста, перевести ночное письмо.
Спасибочки всем заранее!  'muck:

güzelim sensiz bir aksam daha geçti su anda yatta oturmus geçen günleri
dusunü yorum umarim bir gün bulusuruz bitanem selamlar

Отредактировано Mari2058 (2005-11-11 09:32:45)

0

83

Плизззз переведите письмецо от любимого. Спасибки за внимание

KALBЭM BENЭ YANLЭЮ ANLAMA
AMA BЭRЮEY  SEN ERCANLA GЦRЬЮЬYORMUSUN BANA MEKTUP YAZ OK BAY

ASKIM ЭNANKЭ COK  AMA  COK ЦZLЬYORUM SENЭ
BЭLMЭYORUM YAZA KADAR NASIL ZAMAN GECЭRECEM
ЭNANKЭ BЭLMЭYORUM BANA AKIL VER BЭRЮEYLER SЦYLE
BEN SENЭ GЦRMEK NEFESЭNЭ HЭSETMEK KOKUNU
ЭCЭMDE HЭSSETMEK VE SENЭNLE SONSUZA KADAR ЦPЬЮMEK ЭSTЭYORUM AYRILMAMAMAK  ЬZERE AЮKIM AЮKIM

0

84

Помогите, пожалуйста, перевести ночное письмо.
Спасибочки всем заранее!  'muck:

güzelim sensiz bir aksam daha geçti su anda yatta oturmus geçen günleri
dusunü yorum umarim bir gün bulusuruz bitanem selamlar

Красавица моя, вот ещё один вечер без тебя прошёл. Сейчас на яхте сидит (??? кто сидит, не поняла).. Ночями-днями о тебе думаю, надеюсь когда-нибудь снова увидимся, единственная моя. Привет

0

85

KALBЭM BENЭ YANLЭЮ ANLAMA
AMA BЭRЮEY SEN ERCANLA GЦRЬЮЬYORMUSUN BANA MEKTUP YAZ OK BAY

Сердце мое, меня не пойми непрвильно, но кое-что ERCANLA (er canla? душой, наверно) ты видишь? Мне пиши, ок? Пока

ASKIM ЭNANKЭ COK AMA COK ЦZLЬYORUM SENЭ
BЭLMЭYORUM YAZA KADAR NASIL ZAMAN GECЭRECEM
ЭNANKЭ BЭLMЭYORUM BANA AKIL VER BЭRЮEYLER SЦYLE
BEN SENЭ GЦRMEK NEFESЭNЭ HЭSETMEK KOKUNU
ЭCЭMDE HЭSSETMEK VE SENЭNLE SONSUZA KADAR ЦPЬЮMEK ЭSTЭYORUM AYRILMAMAMAK ЬZERE AЮKIM AЮKIM

Любимая, верь, что очень-очень по тебе скучаю. Не знаю, как до лета время проведу. Верь, что не знаю, дай мне ума, что-нибудь скажи. Я тебя видеть, дыхание твое чувствовать, запах внутри себя чувствовать и с тобой без конца целоваться хочу. Чтобы никогда не расставаться. Любимая

0

86

Плизз переведи

любимый как только мы встретимя зацелую тебя до смерти. НА ВСЮ ЖИЗНЬ хватит.  тоже хочу чтоб лето настало как можно скорее. мне необходимо чтоб ты был рядом. с тобой я готова на многое. ты придаешь мне сил. и это правда что я тебя люблю. ты тот кого я искала всю жизнь. говорят у каждого человека на земле есть вторая половинка. мне кажется свою я нашла- это ты.

0

87

любимый как только мы встретимя зацелую тебя до смерти. НА ВСЮ ЖИЗНЬ хватит. тоже хочу чтоб лето настало как можно скорее. мне необходимо чтоб ты был рядом. с тобой я готова на многое. ты придаешь мне сил. и это правда что я тебя люблю. ты тот кого я искала всю жизнь. говорят у каждого человека на земле есть вторая половинка. мне кажется свою я нашла- это ты.

Aşkım görüşünce ölüme kadar seni öpeceğim. Tüm hayat için yetecek. Ben de çok yazın gelmesi istiyorum. Senin yanımda olman bana çok lazım. Yanında olduğumda her şey yapabilirim. Ban çok gücü verersin. Gerçekten diyorum seni sevdiğim diye. Sen o kimi tüm hayatım aramıştım Der ki her insanda onun ikinci yarımını var. Bence ben buldum ikinci yarımı - sensindir.

0

88

Девушки, милые одно предложение на турецкий, пожалуйста.
*********
А по ночам нужно спать и смотреть сладкие сны обо мне.

************Спасибо большое, большое!!! ^1202^

0

89

Пожалуйста не бросайте в одиночестве переведите!!!!!

bende seni cэlgэnlar gibi цpecegim askэm inan buna sen varsan bende varэm
sensiz asla gьlmez gцzlerim sana ben ne anlatatyэm daha hayatэnэ anlat diyorsun herюeyim sensin baюka ne anlatim geldiginde i,nanki uzun uzun  konusup dertleюecegiz
hiз uyumayacagэz  asla uyku yok geldiginde tamammэ aюkэm seni okadar цzledimki seni deliler gibi цpmek bende istiyorum ama pes etmek yok  цpmek seni hissetmek sabahlara kadar  yэldэzlara bakmak istiyorum beraber  askэm geldiginde ailemin yanэna gidecegiz beraber
ok  SENЭ SEVЭYORUM HABERЭN  OLSUN
ELЭNЭ KALBЭNE KOY BEN ORDAYIM  HERKESE SELAM

0

90

Всем здравствуйте! Если кто может, помогите, пожалуйста. Мне всегда Анюта помогала, но сейчас ей не до меня.  :D
Надеюсь на чью-нибудь помощь.
Заранее спасибооооо!!! ^1202^

aşkım çok sevindim aralıkda gelmeyi düşündüğüne.seni bekliyorum.aşkım cumartesi ve pazar günleri uçak biletleri ucuzmuş.o kadar mutluyumki çünkü kalbimde sen varsın.seni çok özledim sana sarılmak istiyorum.canım kalbimdesin daima.

0


Вы здесь » Турецкий язык для всех! » Изучение турецкого языка \ Türkçe ö » ПЕРЕВОД СМС'oК! ПИШИТЕ СЮДА! 2