Турецкий язык для всех!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Турецкий язык для всех! » Изучение турецкого языка \ Türkçe ö » ПЕРЕВОД СМС'oК! ПИШИТЕ СЮДА! 2


ПЕРЕВОД СМС'oК! ПИШИТЕ СЮДА! 2

Сообщений 1051 страница 1080 из 1217

1051

Девочки, а как на туркише сказать, Не говори так! Ну в плане это я хочу написать в тот момент, когда он меня пугает, что скоро умрет...

0

1052

Böyle deme!

0

1053

dı şara как переводится?????

0

1054

наружи, на улице

0

1055

Привет Нюрка!
Если будет время,переведи пожалуйста мне на туркишь,у меня проблема с родителями,и мне придется взять отпуск,а значит доступа к компу не будет.
Это нужно до конца недели,не к спеху,но...

Теперь и папу положили в больницу на обследование, а маме уже лучше,у нее проблемы со спиной,делают капельницы,скоро выпишут.А пока я бегаю между 2 больницами в разных концах города,пришлось взять 10 дней отпуска.
Но для тебя отпуск тоже останется ,не волнуйся,главное получить паспорт.
Думаю в мае он будет готов.
Как твои дела?ты наверное готовишься к туристическому сезону?
Я по прежнему хожу на тренировки и в бассейн,но к сожалению больше не  похудела как ты хотел.
Надеюсь в июне тебя увидеть, но только не лысым,если ты это снова сделаешь, я убью твоего парикхмахера.
А еще пообещай мне что комаров в квартире этим летом не будет!
Приеду зацелую до смерти!
Пока.

Спасибки!!!

0

1056

lenok, конечно, переведу

Теперь и папу положили в больницу на обследование, а маме уже лучше,у нее проблемы со спиной,делают капельницы,скоро выпишут.А пока я бегаю между 2 больницами в разных концах города,пришлось взять 10 дней отпуска.
Но для тебя отпуск тоже останется ,не волнуйся,главное получить паспорт.
Думаю в мае он будет готов.
Как твои дела?ты наверное готовишься к туристическому сезону?
Я по прежнему хожу на тренировки и в бассейн,но к сожалению больше не похудела как ты хотел.
Надеюсь в июне тебя увидеть, но только не лысым,если ты это снова сделаешь, я убью твоего парикхмахера.
А еще пообещай мне что комаров в квартире этим летом не будет!
Приеду зацелую до смерти!
Пока.

Babamı hastaneye muayene ettirmek için yatırdım. Annem daha iyi, arkası ile problemi var, onu tedavi ederler, kısa zamanda iyleşecek. Şimdi hastaneden haztaneye koşarım. 10 gün için izini almak zorundaydım. Ama senin için de izin kalacak, merak etme, en önemli pasaport almakdır. Zannediyorum Mayız ayında onun hazır olmasını. Nasılsın? Herhalde turızm sezonuna hazırlanırsın. Eskiden olduğu gibi antrenman yaparım, havuza giderim, maalesef istediğine kadar kilo veremedim. Umarım Hazıran ayında seni göreceğime, ama kel olma, yoksa kuaförünü öldürücem. Daha söz ver ki sivri sinekler görmüycem dairende bu yazın! Sana gelince ölmene kadar öpücem seni!
Hoşça kal

Отредактировано nyurkaa (2006-04-05 23:50:06)

0

1057

наружи, на улице

спасибо....а я слышала, что можно перевести...пошел вон :blink:

0

1058

dışarıya git

0

1059

dışara - такого у меня в словаре, по крайней мере нет..
предположила, что ты имеешь ввиду dışarıda - наруже, на улице

0

1060

Çek arabanı! можно еще так сказать - Отвали

0

1061

ой, Анют..а ты не подскажешь еще каких нибудь таких словечек..на всякий случай :D
можешь мне первую открытку перевести?

0

1062

Ты спроси, что именно тебя интересует, я напишу.. но в личку

0

1063

dışara - такого у меня в словаре, по крайней мере нет..
предположила, что ты имеешь ввиду dışarıda - наруже, на улице

dışara это как раз и есть "вон (отсюда)"!!
а dışarda -на улице,снаружи :)

0

1064

Bana bir günün 24 saat, bıt dakikanin 60 saniye oldugu ögretildi. Ama sessız geçen bır saniyenin sonsuzluk kadar uzun oldugu ögretilmedi..

  Переведите мне пожауйста....

0

1065

меня учили что в сутках 24 часа и что в минуте 60 сек
да только не сказали, что секунда может безмолвно тянуться как вечность

0

1066

Спасибо большое... Даже когда на русский переводишь звучит красиво...

А можно мне еще одну штучку.. Я свою подружку с его другом познакомила, а у того барана английский на нуле, да и моя красавица такая же.. Напишите на туркише такую вещь..

Почемы ты мне постоянно звонишь и сбрасываешь? Почему на сообщения не отвечаешь.. Я тебя не понимаю..Если тяжело на английском писать, пиши по турецки.. Как подключу себе интернет, так сразу увидимся и поболтаем.. Учи английский, и пожалуйста, ночью и рано утром не звони.. Я сплю в это время...

Отредактировано Ульяна (2006-04-13 20:31:10)

0

1067

Почемы ты мне постоянно звонишь и сбрасываешь? Почему на сообщения не отвечаешь.. Я тебя не понимаю..Если тяжело на английском писать, пиши по турецки.. Как подключу себе интернет, так сразу увидимся и поболтаем.. Учи английский, и пожалуйста, ночью и рано утром не звони.. Я сплю в это время...

Neden bana sureklı cagrı bırakıyorsun  (прим. перев. это называется "сбросить" звонок, это может быть "привет", "я получил твое смс","сразу же сделай такой же звонок мне, и я буду знать, что ты помнишь обо мне и ни с кем не занята")
Neden msjlarıma cevap vermiyorsun? Seni anlamıyorum. İngilizce yazmak zor gelıyorsa turkce yaz. internet baglattırdıgım zaman hemen gorusuruz. Ingılızce ogren ve bir ricam daha var: sabahları erkenden ve geceleri beni arama. Bu zmnlarda uyuyorum

Отредактировано ~Aleyna~ (2006-04-13 22:16:46)

0

1068

Всем привет! Помогите, пожалуйста, перевести конец фразы: beni unutma seni sonsuza kadar seveceim

0

1069

beni unutma seni sonsuza kadar seveceim

Я тебя вечно буду любить, не забудь меня

0

1070

gül bahçesinde geçsede ömrüm senden başka gül koklamam gülüm seni koklamak olsada ölüö senin için ölmeye değer gülüm

Вас ис дас?

0

1071

gül bahçesinde geçsede ömrüm senden başka gül koklamam gülüm seni koklamak olsada ölüö senin için ölmeye değer gülüm

Вас ис дас?

gül bahçesinde geçsede ömrüm senden başka gül koklamam gülüm seni koklamak olsada ölüö senin için ölmeye değer gülüm

:wub: Даже если бы я жил в саду роз, лишь твой аромат вдыхал бы, роза моя.
Даже если это принесло бы мне смерть, это стоит того - умереть ради тебя, роза моя

0

1072

Спасибо, Алейна! Ну ты меня вчера напугала!! Я не ожидала... :D

0

1073

девочки плиззз переведите а то опять пропадал неделю и щас на своем пишет

how are you э am very bad.
ben sensiz зok kцtьyьm inan bana neden yazmadэn neden...
baюka insanlar dahamэ iyi sana gцre ben istemiyorsam konuюma istersem konuю
neden daha sms atэyorsun ferhata neden beni sevmiyorsan devam et tamam
benim onun gibi arkadaюэm yok bu dakikadan sonra....
asla kьзьk duruma dьюmem o beni kьзьk duruma dьюьrdь.sen beni eрer biraz biliyorsan bana hak verirsin gьlьm seni seviyorum ve sana tapэyorum
sen benim herюeyimsin canэmsэn kanэmsэn kalbimin atiюisэn.seni seviyorum lьtfen yaz
benim credit finiю telofonda ok ondan yazmadэm sana tatlэm affet ok kissssssss

0

1074

Как ты? Мне очень плохо, поверь.Почему не написала мне. Другие люди намного лучше, да, для тебя? Если я не хочу, не разговаривай, хочу - разговаривай. Почему снова смс пишешь ferhata, почему. Меня если не любишь, продолжай, ладно. У меня таких как он друзей нет после этой минуты.
Я никогда не унижаюсь,он меня унизил. Если ты хоть немного меня занешь, дашь мне право, роза моя, тебя люблю, тебе поклоняюсь.
Ты для меня все, моя душа, моя кровь, жар моего сердца. тебя люблю, пожалйста, напиши мне.
Деньги на телефоне закончились. Поэтому не писал тебе. Сладкая.

0

1075

Пока я тут переводила, nyurkaa уже все перевела...
Хочу спросить сredit – это деньги, да?, а ferhata я перевела как веселишься.
... Про кредит все поняла только сейчас, а я думала что за джредит)))

0

1076

у меня этого слова не было в словаре..
у них не деньги на телефон кладутся, а контуры, иногда говорят - кредит

0

1077

у меня этого слова не было в словаре..
у них не деньги на телефон кладутся, а контуры, иногда говорят - кредит

а для жителей глубинки обьясни что такое контуры  а за перевод большое спасибо ну куда б я без вас
Я ксатит все таки заказала себе диск и книгу тур яз школы Ильи Франка наконец и нас в деревни книги начали возить на заказ :P B)

0

1078

СВЕРШИЛОСЬ
Я нашла турецкий сайт с которго любимому смс отправлять а там еще и радио играет. ^026^
и с любимым помирилась.... а сначала день был просто ужасным заболела сама себе ногтями руку до мяса разодрала.... а тепреььь... нет все таки есть справедливость на земле

0

1079

Приветик! Пожалуйста помогите с переводом (t) :
akm bu sezon kemere gelecekmisin geleceksen bana mal yaz bekliyorum

Gl birgn seni hergn gl soluncayadek seni lnceyedek seveceim minik kuum benim

0

1080

Любимая, этим летом в кемере приедешь? Если да, напиши на мыло, жду.
Приезжай(?) однажды каждый день приезжай ??? тебя ??? буду любить, маленькая птичка моя..

АНГЕЛИНА, что-то он совсем экономит на смс..

0


Вы здесь » Турецкий язык для всех! » Изучение турецкого языка \ Türkçe ö » ПЕРЕВОД СМС'oК! ПИШИТЕ СЮДА! 2