Турецкий язык для всех!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Турецкий язык для всех! » Изучение турецкого языка \ Türkçe ö » ПЕРЕВОД СМС'oК! ПИШИТЕ СЮДА! 2


ПЕРЕВОД СМС'oК! ПИШИТЕ СЮДА! 2

Сообщений 121 страница 150 из 1217

121

извините девчат, занята была...
завтра как выйду в инет переведу, надеюсь сможете потерпеть ночь...

0

122

Долго вас здесь никого не было. целые выходные. А у меня тут перевод опять
Плизззз и не пропустите раннее запрошенные мной мольбы о помощи ^026^

neden cevap vermiyosun .
küstünmü bana

BELKİ BİRGÜN ANLARSIN
BELKİ BİR GÜN SENDE SEVERSİN
BELKİ BİRGÜN SENDE YALNIZ KALIRSIN
OZAMAN SEVGİNİN NEDEMEK OLDUGUNU ANLARSIN
YAŞAM VE ÖLÜM ARASINDAKİ DUYGU GİBİ BU
SEVERSEN AGLARSIN SEVİLİRSEN GÜLERSİN
HAYAT BAZEN BOŞ BAZEN KABUS OLUR İNSANA
İŞTE DEDİMYA GÜZELİM BEN SEVDİM VE AĞLIYORUM

KAHRETSİN AKLIMDASIN VE SEN BUNUN FARKINDASIN
ACI CEKMEK ÖZGÜRLÜKSE
ÖZGÜRÜZ İKİMİZDE YAŞADIM SENLE ASKI
FARKLIYIZ FARKLIYIZ GÜLÜM SEN BAŞKA YERDE BEN BAŞKA
YERDE DEDİM YA FARKLIYIZ APAYRI DÜNYALARDAYIZ
ÜŞÜYÜP SARILACAK BİR KUCAK OLMASA YANINDA
HAYTA SARILIP YENİ YENİ AŞKLARA TAHAMMÜLÜM YOK SENDEN
BAŞKASINA BE GÜLÜM ANLIYORMUSUN BENİ
BEN SENDEYİM BENİM TEK GÜNEŞİM HOŞCAKAL
KENDİNE HERZAMAN İYİ BAK EGERKİ MEKTUP ATARSAN
BEN SANA YAZMAYA DEVAM EDECEGİM HERZAMAN
UNUTMA KALBİM ELLERİNDE KİSSS KİSSS GÜNEŞİM 

почему не отвечаешь  :(  (писи\\переводчики на отдыхе...  :rolleyes: )
ты рассердилась (обиделась) на меня?

возможно однажды ты поймешь
возможно однажды и ты полюбишь
возможно однажды и ты ошибешься
тогда, что имела в виду твоя любовь поймешь
между смертью и жизнью чувства эти
полюбишь, заплачешь, заставишь полюбить, улыбнешься
жизнь вообще-то пуста, вообще-то кашмарна для человека
вот скажу же моей красавице, я полюбил и плачу
пусть одолеваешь ты мой ум и ты этого не замечаешь
если независимость страдает
мы свободны в двоем, я жил с тобой с любовью
мы разные, мы разные, роза моя, ты на одной земле, а я на другой сказал,
а мы разные, на расстоянии в мире живем
холод будет окутывать, если бы не было объятья рядом
жизнь окутывать снова и снова, для любви моего терпенья нет
от тебя другому роза моя, понимаешь меня?
я у тебя мое единственное солнце, до свидания
всегда береги себя. если же отправишь письмо, я буду продолжать тебе писать всегда.
не забывай, мое сердце в твоих руках
целую солнце мое

аааа.... может это не мое дело, но скажи, на каком языке вы с ним общались, когда познакомились?  :blink:

Отредактировано arzu (2005-11-21 10:25:07)

0

123

Блин, так неловко каждый раз вас о помощи просить. Но, надеюсь, вы не откажете. Мне всего-то пару строчек:

Мой дорогой, боюсь, что и в декабре мы с тобой не увидимся. У меня экзамены в институте, а досрочно сдать не разрешили. Неужели мы с тобой так и не встретимся? Если ты дождёшься меня, то в феврале я к тебе обязательно приеду.
Скучаю. От мамы огоромный привет. Думай обо мне.
Целую.

За помощь СПАСИБО :)

Canım, düşünüyorum ki aralık ayda seninle görüşemeyeceğiz. sınavları üniversitemde var, önceden onları vermeye karar vermediler.  :(  acaba seninle öyle ki buluşmayacak miğiz? eğer beni bekleyeceksen, ozaman şubatta mutlaka sana geleceğim.
özlüyorum. annemden selam veriyorum. seni düşünüyorum. öpüyorum  :P 

0

124

плизз переведите мне сейчас как никогда  надо знать что он пишет. я не выдержу потерять ещё одного  любимого человека

Uzaklэklar kьзьk sevgileri yok eder bьyьkleri ise yьceltir tэpkэ rьzgarэn mumu sцndьrьp ateюi yьkselttiрi gibi..)
MERHABA MASHA HANIM NASILSINIZ
ЭYЭSЭNDЭR UMARIM BENЭ SORMA BEN BЭLDЭGЭN GЭBЭ ЭYЭ OLMAYA SAYENDE
CALЭЮIYORUM AMA ЮU YAZDIGIN YAZI
ЭNANKЭ BENЭ DЬЮЬNDЬRDЬ COK AMA
COK DЬЮЬNDЬM DЬN AKЮAM TANYA ЭLE
ЭC@ ЭLE KONUЮTUK SENЭ SORDUM
EVDE DEDЭ ЭNANKЭ COK KЦTЬYЬM.EGERKЭ SENЭ SIKIYORSAM GЬLЬM BЭRDAHA KARЮINA CIKMAM ЭNAN BEN HERЮEYЭ ЭCЭMDE YAЮATMAYA DEVAM EDERЭM SEN
YETERKЭ RAHAT OL ЭYЭ OL GЬZEL OL HERЮEY GЦNLЬNCE OLSUN ЭSTEDЭGЭN
GЭBЭ KALBЭN GЭBЭ TEMЭZ OLSUN HER ЭSTEDЭGЭN ...SANA ЭYЭ AKЮAMLAR
BEN DЬN GEC GELDЭM KUAFЦR DЬKANINI
TAЮIDIK ЮU AN OTELDEYЭM HEP BERABER
KOMPLE MUSTAFA FALAN YЭNE AYNI CALЭЮIYORUZ ..ONDAN MAЭL'E GEC GELDЭM
AMA BANA ЭYЭ DERS OLDU
SANA ЭYЭ GЬNLER GЬZEL YARINLAR
TANRI EN KЦTЬ GЬNЬNЬ EN ЭYЭ GЬNЬN GЭBЭ YAPSIN ..HEP GЬZEL GЬNLER SENЭNLE OLSUN ...SABAH GЬNEЮЭN DOРUЮUNA BAK VE SOR SENЭ BENDEN BAЮKA KЭM COK SEVER ... GЬNEЮЭM GЬLЬM
ELVEDA YAZISINI TANYA BANA YAZDI NE AMAЗLA YAZDI BANA YAZ OK
EGERKЭ RAHATSIZ EDЭYORSAM TЭ ЭZVЭNЭTЭ...MASHA POKA POKA

расстояния губят маленькую любовь, а большую делают сильнее. как ветер тушит свечу, но раздувает костер (ну это просто притча, всем известная  :rolleyes: )

привет госпожа Маша, как вы?
надеюсь в порядке. меня не спрашивай, будто я я знаю, должно быть у тебя все хорошо.
я работаю, но то, что сейчас пишу, поверь же меня заставили призадуматься и я очень ну очень хорошо подумал вчера вечером. с Таней İC@  :blink: мы поговорили, про тебя спрашивал
она сказала, что ты дома. поверь же я очень плохой.  если я давлю на тебя, роза моя,  вопреки всему, больше не выйду из себя. поверь, я все внутри продолжу жить. тебе достаточно же, будь спокойна, будь хороша и красива. в твоем сердце пусть будет, что ты захочешь, пусть чистым будет, все, что ты захочешь.... тебе хорошо вечером, я вчера позно пришел KUAFÖR с магазина носили, щас я в отеле. все вместе Мустафа снова так же работаем... от него на мейл  поздно я пришел, но это было для меня хорошим уроком.....
хороших тебе дней, хорошего завтра...
Бог еще хуже твоего дня, еще лучше твой день пусть сотворит.... пусть все хорошие дни будут с тобой....  утром, когда встает солнце, посмотри и спроси: "кто тебя другой так будет любить, если не я, солнце мое, роза моя?
прощай! летом Таня мне написала, с какой целью писала мне летом ок?
если причиняю беспокойства, извини....
Маша пока пока

Отредактировано arzu (2005-11-21 13:55:33)

0

125

Привет arzu! Спасибки. без тебя было тяжко в выходные. А общались мы с ним эестами взглядами. Отдельными словами. Нам люди переводили, русская девушка, его друг, на пляже бич боя даже как то подпрегли. Но в осном я понимала чё ему надо по глазам. Не знаю просто знала и всё! Мли чувтсвовала.

А моно на Туркишь это:
Извини любимый что не писала так долго. у меня умер дедушка. Я должна была быть рядом с родными. Поэтому не было времени написать.( да и мои переводчики куда то запрпостились- это переводить не надо). Надеюсь поймешь меня. мне правда сейчас плохо и одиноко!

Пожалуста любимый я не хочу чтоб Джан стал причиной нашего раздора(зачем ты о нем постоянно спрашиваешь?). Послушай. Когда он мне пытался запретить общатся с тобой, просил не писать тебе, не звонить. Я ему сказала- нет. Я сказала что тебя низа что не брошу.  даже тогда ты значил для меня больше чем он. каждый человек имеет право на ошибку. Надеюсь ты поймешшь меня и простишь. И мы раз и навсегда закроем этот вопрос.
Поверь мне я не играю твоими чувствами, ты слишком много для меня значишь.
С того момента как я первый раз написала тебе что люблю тебя, я ни разу не написала ему ничего хорошего.
Любовь это прежде всего доверие. Верь мне если любишь.

Мне было очень больно знать что ты общаешся с Таней. Я боюсь что ты до сих пор её не забыл.ведь ты говорил она тебе нравиться.
Но я тебе верю хоть и безумно ревную.

Я рада что мы наконец то начали обсуждать проблемы. Лучше избавиться от них сейчас.

Я тебя очень люблю и не хочу с тобой ссориться.Мои слёзы только о тебе.

0

126

зай, это я переведу позже, т.к. мне сегодня надо к зачету готовиться,
но чтобы успокоить своего ашкыма, можешь отправить ему следующее:

merhaba aşkım. özür dilerim yazmıyordum için, ama kimse mektubumu tercüme yardım etemediler. bu yüzden yazmıyordum
ne zaman bana yardım etecekler, sana yazacam

inan bana, seni çok seviyorum ve seni kaybetmek istemiyorum.
sık sık öpüyorum

привет любимый. извини за то, что не писала, но мне никто не мог помочь с переводом. поэтому неписала. когда мне помогут, я тебе напишу.

поверь мне, я тебя очень люблю и не хочу потерять тебя.
целую крепко-крепко

0

127

Спасибки огромное arzu за понимание!!! Ты чудо!  ^kiss^
Повезло же твоему ашкыму с выбором!

0

128

зай, это я переведу позже, т.к. мне сегодня надо к зачету готовиться,
но чтобы успокоить своего ашкыма, можешь отправить ему следующее:

merhaba aşkım. özür dilerim yazmıyordum için, ama kimse mektubumu tercüme yardım etemediler. bu yüzden yazmıyordum
ne zaman bana yardım etecekler, sana yazacam

inan bana, seni çok seviyorum ve seni kaybetmek istemiyorum.
sık sık öpüyorum

привет любимый. извини за то, что не писала, но мне никто не мог помочь с переводом. поэтому неписала. когда мне помогут, я тебе напишу.

поверь мне, я тебя очень люблю и не хочу потерять тебя.
целую крепко-крепко


Арзу мне делать нечего было. я тебя поисправляю, ок...
извини что не писала - yazmadığım için özür dilerim
в глаголе этмек при прибавлении аффикса, кот. начинается с гласной, т меняется на д (edemediler edecekler ederler также как и гитмек)
sık sık это часто, а крепко хотя бы sıkı sıkı ну или çok çok

0

129


А это моно на русский? А то всё ещё жду на туркишь

Да Арзу удачи на зачёте

merhaba askэm
sana belki зok zor birюey sцylicem ama mecburum buna
bana evet veya hayэr diye bilirsin net bir cevap bekliyorum senden
benimle evlenirmisin bunu gerзek anlamda soruyorum sana
seninle hayatэmэ birleюtirmek istiyorum ben 3. 4 yэl bekliyemem
bu sцzlerimi yanliю anlama  ama seninle evlenmek ve
bьtьm hayatэmэ sana adamak istiyorum
bu kararэ senden duymak istiyorum canэm askэm seni seviyorum ailene
baю saglэgэ dilerim onlar adэna benimde cok ьzьldьgьmь tanrэdan
onlara ve sana kьvetli sabэrlэ olmanэzэ ve direnзli olmanэzэ dilerim
seni seviyorum hoюcakal  askэm kiss kiisss tatlэm

0

130

привет всем!!!  а я всё жду жду и жду перевода исходный текст выше

0

131

merhaba askэm
sana belki зok zor birюey sцylicem ama mecburum buna
bana evet veya hayэr diye bilirsin net bir cevap bekliyorum senden
benimle evlenirmisin bunu gerзek anlamda soruyorum sana
seninle hayatэmэ birleюtirmek istiyorum ben 3. 4 yэl bekliyemem
bu sцzlerimi yanliю anlama ama seninle evlenmek ve
bьtьm hayatэmэ sana adamak istiyorum
bu kararэ senden duymak istiyorum canэm askэm seni seviyorum ailene
baю saglэgэ dilerim onlar adэna benimde cok ьzьldьgьmь tanrэdan
onlara ve sana kьvetli sabэrlэ olmanэzэ ve direnзli olmanэzэ dilerim
seni seviyorum hoюcakal askэm kiss kiisss tatlэm


Tebe, navernoe slojn uyu odnu vesh skaju, no ya doljen. Odin otvet ot tebya jdu - da ili net, jenishsa na mne ili net. Tebya seryezno sprashivau - s toboy vsu jizn vmeste provesti hochu. Ya ne mogu jdat 3-4 goda. Ne poymi nepravilno, no dlya tebya sviyu jizn posvashu, jenitsya na tebe hochu. Eto resheniye ot tebya uslishat hochu, dorogaya moya, lubimaya. Tebya lublu, tvoey semye baю saglэgэ jelayu. - vidimo kto-to u tebya umer, pokoitsa s mirom jelaet. Ya tkje rastroen, kak i tvoya semya. Vam sil jelayu.
Tebya lublu, schastlivop ostavatsa. Celuyu dorogaya moya, sladkaya

0

132

nyurkaa пасибки большое!!!!
Ну и какой добрый человек поможет мне с ответом??? help*

Спасибо за поддержку, спасибо за что ты есть у меня!!!
Да я очень хочу!Хочу связать свою жизнь с тобой!
Но непойми меня неправильно, пока я институт не закончу никуда я уехать надолго не смогу!
Может я поняла тебя неправильно, но мне кажется что ты устал!  Я понимаю что ты не хочешь ждать 3-4 года. Ты мне ничего не должен. Для меня главное чтоб ты был счастлив! Если не сможешь ждать, не жди. Просто знай что однажды я приеду и круто изменю твою жизнь!
P.S. По-моему нам надо просто дожить до нашей встречи и мы все решим на месте.

0

133

Спасибо за поддержку, спасибо за что ты есть у меня!!!
Да я очень хочу!Хочу связать свою жизнь с тобой!
Но непойми меня неправильно, пока я институт не закончу никуда я уехать надолго не смогу!
Может я поняла тебя неправильно, но мне кажется что ты устал! Я понимаю что ты не хочешь ждать 3-4 года. Ты мне ничего не должен. Для меня главное чтоб ты был счастлив! Если не сможешь ждать, не жди. Просто знай что однажды я приеду и круто изменю твою жизнь!
P.S. По-моему нам надо просто дожить до нашей встречи и мы все решим на месте.

Dostlar sağolsun, teşekkür ederim. Bende sen varsın, teşekkür ederim!!!
Evet, ben çok istiyorum! Seninle hayatımı birleştirmek istiyorum!
Ama yalnış anlama, üniversiteyi bıtırmeden sana uzun zaman için gelemem!
Belki seni yalniş anladım, ama bence sen yoruldun! Anlıyorum ki sen 3-4 yıl beklemek istemiyorsun. Sen bana borclu değilsin. Benim için en önemli senin mutlu olman! Bekleyemezsen bekleme. Sadece bil ki birgün sana gelip çok hayatını değiştiricem!
Not: Bence buluşmamıza kadar yaşamalıyız, o zaman karar vericez

0

134

ПРИВЕТ ВСЕМ!!!  ^_^
Девушки! Плиз, помогите перевести, что это здесь такое написано?

Bence sen bence benimle konusmak istemiyorsun!O zaman neden
butun yil bana yazip benim buraya gelmeme sebep oldun:)buna
gulebilirsin!Yada burda sen yatacak kiz bulamadin da benimi
cagirdin.Ben guzel tatil gecirecegimi zannettim.Ama sen
sagolasin simdi gidecegim gunu bekliyorum.Sagolasin bana
buyuk ders verdin?Gelecekte ayni hatayi yapmam!Ben sana cok
inanmistim?

0

135

nyurkaa - ты просто прелесть!!! И когда ты всё успеваешь? И с личной жизнью разбираться и другим помогать. Надеюсь, у тебя всё отлично.  **()

ARZU - спасибо за перевод.

Моё чудо позвонило, я даже не поняла, думала приятель мой звонит. Так хорошо по-русски говорит, почти без акцента. Я же ничего из себя выдавить не смогла. Он учится быстрее меня. Вот, что-то опять написал, а я как всегда через слово понимаю.
HELP!!!

aЧkЩm sen nezaman mЭsaidsen ben o zaman seni bekleyeceПim seni Чubatda bekliyorum Эniversitene iyi ГalЩЧ baЧarЩlЩ ol.seni Гok seviyorum annene selam sЖyle

0

136

Всем здравствуйте!  Помогите help*  абсолютно не понимаю, что написал мой ашкым, но почему-то нехорошее предчуствие.

Hic bir aurilik boyle almamisli her sorun auni dert yangini icim -deki bitmek bilmeyen aciyla ben yeni sana bagliydim? unutmak mumkun mu bu kadar silmek kolaymi herseyi ben seni bir omur sevmek sevmek deli gibi bu cok aitildim deli dolu firtinalara cok islandim soyuk yagmurlarda

0

137

плизззз нужен переводчик!!! Арзу ну как сдала зачёт?

tatlэm hayatэm sen yoksan юunu iyi koy kafana
bende yokum hayatэmэn anlamэsэn sen bunu hiз bir zaman
unutma her zaman kalbimin akan kanэm aldэgэm nefes iзtigim su
yer yьzьndeki herюeyden daha цnemlisin tatlэm sen
sen benim kalbimin tahtэnda sultan ben ise senin kцlenim birtanem
seni belkide kэrdэm цzьr dilerim ama sцylemek istedim
sana sadece iзimden geldi birtanem bu bir anda
ben цmrьm oldukca seni ne olursa olsun  bekliyecegim ve
YEMЭN EDЭYORUM SENDEN BAЮKASINA BAKARSAM
ALLAH BANA EN BЬYЬK CEZAYI VERSЭN SENЭ ЦMRЬMCE SEVMEYE YEMЭN
YEMЭN EDЭYORUM 
UNUTMA HAYATIMIN ANLAMI SENSЭN  SENЭ SEVЭYORUM
TMOROV ЭCO CAAT OK TЭ MЭNUTE CLOK 22 OK KЭSSSS

0

138

ise senin kцlenim birtanem
seni belkide kэrdэm цzьr dilerim ama sцylemek istedim
sana sadece iзimden geldi birtanem bu bir anda
ben цmrьm oldukca seni ne olursa olsun bekliyecegim ve
YEMЭN EDЭYORUM SENDEN BAЮKASINA BAKARSAM
ALLAH BANA EN BЬYЬK CEZAYI VERSЭN SENЭ ЦMRЬMCE SEVMEYE YEMЭN
YEMЭN EDЭYORUM
UNUTMA HAYATIMIN ANLAMI SENSЭN SENЭ SEVЭYORUM
TMOROV ЭCO CAAT OK TЭ MЭNUTE CLOK 22 OK KЭSSSS

сладкая моя, жизнь моя, если нет тебя, эту голову побеспокой
и меня нет в моей жизни, понимаешь? этого никогда не забывай. всегда ты в моем сердце проливающуюся кровь пускаю, как воздух впитываю на этой земле, что больше всего ты для меня важнее, сладкая моя. ты султан, сидящий на троне моего сердца. я твой рабочий раб, единственная моя.
и возможно я тебя обидел, прошу прощения, но сказать хотел тебе только, что изнутри меня пришло единственная моя, это в данный момент в моей жизни достаточно только тебя. будь что будет. я буду ждать и клянусь, на другую если посмею посмотреть, Аллах меня покарает. тебя на протяжение жизни любить клянусь
не забывай, что ты смысл моей жизни. я тебя люблю  :wub:
завтра еще в чате посидим. ок? в 22.00 киссссс

Отредактировано arzu (2005-11-24 19:44:54)

0

139

Arzu, помоги пожалуйста переведи мне пожалуйста на русский этот текст.

0

140

Hic bir aurilik boyle almamisli her sorun auni dert yangini icim -deki bitmek bilmeyen aciyla ben yeni sana bagliydim? unutmak mumkun mu bu kadar silmek kolaymi herseyi ben seni bir omur sevmek sevmek deli gibi bu cok aitildim deli dolu firtinalara cok islandim soyuk yagmurlarda

0

141

ПРИВЕТ ВСЕМ!!!  ^_^
Девушки! Плиз, помогите перевести, что это здесь такое написано?

Bence sen bence benimle konusmak istemiyorsun!O zaman neden
butun yil bana yazip benim buraya gelmeme sebep oldun:)buna
gulebilirsin!Yada burda sen yatacak kiz bulamadin da benimi
cagirdin.Ben guzel tatil gecirecegimi zannettim.Ama sen
sagolasin simdi gidecegim gunu bekliyorum.Sagolasin bana
buyuk ders verdin?Gelecekte ayni hatayi yapmam!Ben sana cok
inanmistim?

по-моему ты не хочешь со мной разговаривать. тогда почему целый год мне писала? сюда не приезжай, у тебя нет для этого повода. можешь этому улыбнуться. или здесь ты будешь. злись, и найти ты не смогла меня приглашала? я думал, что хорошо проведу каникулы, но ты доказала сейчас уйду. день жду. ты дала мне хороший урок. в будущем я не совершу такой ошибки. говорят, я тебе очень доверял!!!

0

142

Hic bir aurilik boyle almamisli her sorun auni dert yangini icim -deki bitmek bilmeyen aciyla ben yeni sana bagliydim? unutmak mumkun mu bu kadar silmek kolaymi herseyi ben seni bir omur sevmek sevmek deli gibi bu cok aitildim deli dolu firtinalara cok islandim soyuk yagmurlarda

вовсе так не разлучаясь, каждый твой вопрос - очередная жалоба, незнающая конца.  я снова тебя болью связал? возможно ли забыть, так стиреть легко все. я тебя какжизнь как сумасшедший любить, сильно стал зависим (стал принадлежать), под сумашедшим штормовым градом сильно промок в холодном дожде

0

143

nyurkaa - ты просто прелесть!!! И когда ты всё успеваешь? И с личной жизнью разбираться и другим помогать. Надеюсь, у тебя всё отлично.  **()

ARZU - спасибо за перевод.

Моё чудо позвонило, я даже не поняла, думала приятель мой звонит. Так хорошо по-русски говорит, почти без акцента. Я же ничего из себя выдавить не смогла. Он учится быстрее меня. Вот, что-то опять написал, а я как всегда через слово понимаю.
HELP!!!

aЧkЩm sen nezaman mЭsaidsen ben o zaman seni bekleyeceПim seni Чubatda bekliyorum Эniversitene iyi ГalЩЧ baЧarЩlЩ ol.seni Гok seviyorum annene selam sЖyle

ой, опять все карабзябками  :(
скажи ему, пусть лучше в аську тебе пишет, или заведи себе почту в yahoo.com там их знаки проходят  B)

0

144

Спасибо Arzu, не понимаю правда о каих жалобах он говорит, не сочти за труд перевести на турецкий:

Я не понимаю о каких жалобах ты говоришь, мне не на что жаловаться, если ты не правильно меня понял, то в этом виноват только мой ужасный турецкий. Я пытаюсь его учить, самостоятельно плохо получается, извини.

0

145

ne her sorum ayni dert yangimi içindeki bitmek bilmeyen bende var? neyi söylüyorsun anlamıyorum. eğer sen beni yanlış anlasaydın, kötü türkçemi olduğu için. türkçeyi öğrenmeye çalışıyorum, ama zor gidiyor... özür dilerim

Отредактировано arzu (2005-11-24 20:32:22)

0

146

Еще раз спасибо Arzu, стало немного легче.

0

147

Arzu, хорошо, что те еще здесь, помоги пожалуйста

ben seni yanlis anlamak yok sen uzulme sevgilim seni anlamak sen aylama canim yaninda olsamda goz yaslarini sisem hayatim sen onemlisin

0

148

Не успела, а жаль

0

149

ben seni yanlis anlamak yok sen uzulme sevgilim seni anlamak sen aylama canim yaninda olsamda goz yaslarini sisem hayatim sen onemlisin

Net, ya vse pravilno tebya ponyal. Ti ne rasstraivaysa, lubimaya. tebya ponimayu. Ti ne plach, lubimaya, ryadom s toboy bil bi slezi tvoi viter, ti moya jizn, ochen vajna dlya menya

0

150

^026^ Пожалуйста, девчонки, помогите перевести на турецкий: Извини, что так редко стала писать тебе, просто в последнее время я очень занята, у меня ни на что не хватает времени. Я очень устаю. Я постоянно думаю о тебе, это помогает мне жить. Целую.

0


Вы здесь » Турецкий язык для всех! » Изучение турецкого языка \ Türkçe ö » ПЕРЕВОД СМС'oК! ПИШИТЕ СЮДА! 2