Турецкий язык для всех!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Турецкий язык для всех! » Изучение турецкого языка \ Türkçe ö » Консультации по турецкому языку


Консультации по турецкому языку

Сообщений 31 страница 60 из 623

31

Aleyna, а ты дай тот чудо-словарик!!! :D

Aleyna, LÜTFEN))) 
Дай мне тоже, а то бывает очень назойливые личноти попадаются!!
^012^
;trb;

А мне тоже можно этот словарик! Плизззз....

0

32

Aleyna, а ты дай тот чудо-словарик!!! :D

Aleyna, LÜTFEN))) 
Дай мне тоже, а то бывает очень назойливые личноти попадаются!!
^012^
;trb;

А мне тоже можно этот словарик! Плизззз....

И я тоже хочу :D

0

33

Алейна,

А есть какие-нибудь турецкие скороговорки, которые бы ты посоветовала? Может выложишь что-нибудь:), желательно с переводом.

0

34

привет всем, меня зовут Алина, как у вас дела, как турецкий язык?

0

35

Alina, привет!
с туркче все идет своим ходом))
ты тоже собираешься учить этот язык или ты его и так уже давно знаешь? )))

0

36

Aleyna, а не могли бы Вы, пожалуйста, помочь со следующим -

Меня интересует именно как перевести kadar o kadar...
(в контексте şimdiye kadar o kadar kereviz tarifi yazmışım)

o kadar вообще что значит - "такой"?

И еще ikiden fazla значит больше чем два?

И один вопросик напоследок - встречаются слова с окончанием -larca, например defalarca, milyonlarca - это нечто вроде увеличения, мол, очень много?

Спасибо!

0

37

Я вот подумала что касается заменения таких букв как üğşçı например когда пишешь смс...далеко не во всех телефонах есть такие буквы...писать какими есть, т.е. похожими. Ну если пишешь туркам, то я думаю они поймут что именно ты имеешь ввиду. Мы же по русски понимаем как ни напиши))) И они поймут...это же их родные слова...я думаю смысл уловят*))))

Отредактировано Yıldız (2005-06-09 13:15:29)

0

38

ОЧЕНЬ ХОЧЕТСЯ СЛОВАРИК МАТНЫХ ТУРЕЦКИХ СЛОВ! Такая вещь...если бы он у меня был я была бы счастливие.... помогите пожалуйста ;ням;

0

39

Kefira а ты от куда? Вообще словарь можно купить в книжных магазинах...Здесь на форуме много есть разных слов - это хорошо очень. Но иметь полный словарь тоже всегда пригодится))))

0

40

У меня такой вопросик, помогите пожалуйста! Почему вот тут Bu kız neden o kadar aptal? перед -kadar- стоит -о-???

0

41

Приветик Yıldız, я из славного города Питер. Что-то я не видела словарей нецензурной лексики особенно турецкой в книжных магазинах dunno .
Чуть выше была тема про "волшебный" словарик...я так поняла, словарь матных слов...
Очень бы мне пригодился, честно

0

42

Ааааа, Kefira, прости пожалуйста!! Я думала ты про обычный словарик :lol:

0

43

вот, блин, человекам голову марочишь)))

0

44

Здравствуйте, Aleyna и все остальные посетители форума! Очень нужна Ваша помощь! Мне необходимо выяснить как пишется и существует ли вообще мужское турецкое имя, которое по-русски звучит как "Доуш" с ударением на первый слог. Когда мне объясняли, что значит это имя, сказали, что в турецком есть выражение "солнце рождается (встает)", а имя это образовано от данного турецкого глагола. Пожалуйста, если кто-нибудь что-либо об этом знает, отзовитесь!!!! help*

0

45

Здесь где-то на форуме (простите точно сказать не могу) есть темка со словарём турецких имён:))))

А вообще имя такое по-моему есть...во всяком случаи турецкий певец есть такой Doğüş

Отредактировано Yıldız (2005-06-21 13:58:48)

0

46

:D Спасибо огромное!!! Еще один небольшой вопросик: возможно, ты знаешь, как это имя может писаться на немецком? Очень нужно!!! Many thanks!!! :)

0

47

Не за что! ;)
К огромному сожалению немецким вот не владею ни в какой степени((((

Отредактировано Yıldız (2005-06-22 12:35:39)

0

48

Я вот тоже в немецком и турецком полный ноль, поэтому и приходиться просить помощи! В любом случае, спасибо! ^_^

0

49

[span style='color:blue']... как это имя (Doğüş) может писаться на немецком?


На немецком это имя будет писаться как Doüsch.  :) [/span]

0

50

Приветик Yıldız, я из славного города Питер. Что-то я не видела словарей нецензурной лексики особенно турецкой в книжных магазинах dunno .
Чуть выше была тема про "волшебный" словарик...я так поняла, словарь матных слов...
Очень бы мне пригодился, честно

Чтобы получить словарик, просто напишите мне на мейл. :huh: Об этом неоднократно писалось на форуме.
yildizim @ mail. ru

0

51

Алена ,скажи пож-та,как переводиться слово virgul  и что означает имя Elif?

0

52

да,еще переведите пож-та эту смску ,что-то я запуталась
seni asil insanlarin basit sevgileriyle degil,basit insalarin asil sevgileriyle sevdim ,bu guzel askimiza nokta koyma, sana kucak dolusu virgul getirdim?

0

53

помогите перевести фразу plz
seni anlamiyorum ne yapmak istiyorsun dolar problem ne

0

54

seni anlamiyorum ne yapmak istiyorsun dolar problem ne

я тебя не понимаю, что делать хочешь, проблема с деньгами что ли?

dolar - это и на самом деле доллар  ;)

Hoş geldin!  wel; Добропожаловать на сайт и форум

0

55

Я думаю ступор небольшой по поводу "открыть рот" у меня присутствует <_< А вообще вот читать я могу, т.е. я знаю буквы знаю как читаются слова, произношение...я могу читать, петь ну вообщем произносить, но я не понимаю то что произношу(((( потому что не знаю слов....слова надо учить....

0

56

так в чем проблема? учи!!!!
да у меня тоже есть эта проблема (как рот раскрыть), к сожелению  :(

Отредактировано arzu (2005-08-13 09:25:55)

0

57

Bu kız neden o kadar aptal?


это девушка почему она такая (настолько) глупа?

я ответила на твой вопрос?

Отредактировано arzu (2005-08-13 09:30:36)

0

58

А можно спросить как выглядит рукописный текст на турецком? В смысле буквы раздельны или со связками, сильны ли отличия от печатного текста?

0

59

я думаю так же, как и в английском написании

0

60

А где можно найти что-либо написанное на турецком от руки не подскажете?  :rolleyes:
Кстати где должно нахожиться вопросительное слово в вопросе? Что-то оно обладает возможностью прыгать по предложнию каким-то совершенно мне непонятным способом... :)

Отредактировано Firebird (2005-08-18 19:19:06)

0


Вы здесь » Турецкий язык для всех! » Изучение турецкого языка \ Türkçe ö » Консультации по турецкому языку