Спасибо, arzu, за небольшой расскиаз о себе, мне было интересно..
Мне тоже! ;bravo;
Турецкий язык для всех! |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Турецкий язык для всех! » Изучение турецкого языка \ Türkçe ö » ПЕРЕВОД СМС'ОК! ПИШИТЕ СЮДА!
Спасибо, arzu, за небольшой расскиаз о себе, мне было интересно..
Мне тоже! ;bravo;
А я уже "бизнесмен" B)
т.е. бизнесвумен.^6^
^okа arzu и nyurkaa скоро будут как Алейна:Ne mutlu "Türküm" diyene...
Хотя, я не знаю, что это значит.
по-моему наши титулы больше не изменятся
так и будет Karagöz
у Алейны этот титул по-моему с самого начала пребывания на форуме, ведь она сама может задать титул...
хех.... тока я заикнулась, как мой титул сразу изменился...
да еще на какой - cumhurbaşkani обморок;
Отредактировано arzu (2005-10-06 23:13:03)
хех.... тока я заикнулась, как мой титул сразу изменился...
да еще на какой - cumhurbaşkani
ПРЕЗИДЕНТ
Gülümse Kaderine Улыбнись судьбе
Değer mi hiç? Цены никакой, да?
Boş yere küsme düşlerine На пустоту не обижайся твои, снам
İnan, O’nun da yanına kalmaz Верь. Рядом с ним тоже не остается
Bırak gitsin üzülme... Оставь, иди, не расстраивайся
Hayat sevenlerin yanındadır, Рядом радости жизни
Unutma, Не забывай
Gülümse kaderine Улыбнись судьбе
Yak bütün fotoğrafları, Сожги все фотографии
O’na ait bütün eşyaları, Все его вещи
Bu gece ümitlerini al koynuna Этой ночью обрети надежды в груди
Gün doğmadan unut insafsızı! На рассвете забудь обиды
Kader buluşturdu Судьба вас познакомила
Kader ayırdı Судьба изменилась
O aşka inanmadı Той любви не было
Sil gözyaşlarını Вытри слезы
Sakın ağlama Смотри, не плачь
O kalbinle oynadı Он с твоим сердцем играл
Hayat sevenleri korur Жизни радости храни
Ateşe atmaz В огонь(жар) не бросает
Gülüm, Моя роза(?)
Sana kıyamadı Тебя не жалел
Yak bütün fotoğrafları,
O’na ait bütün eşyaları,
Bu gece ümitlerini al koynuna
Gün doğamdan unut insafsızı!
P.S. Вторую песню позже переведу, у меня сегодня экзамен..
Отредактировано nyurkaa (2005-10-07 08:04:42)
Как зовут твоего сына? и Сколько лет твоему сыну?
oğulun adı ne ve kaç yaşında?
Ой, arzu, я тебя немножко на Землю верну dunno
Oğlunun adı ne?
Отредактировано nyurkaa (2005-10-07 08:01:24)
опечаталась <_<
хех.... тока я заикнулась, как мой титул сразу изменился...
да еще на какой - cumhurbaşkani обморок;ПРЕЗИДЕНТ
nyurkaacım, biliyorummm
Хи - хи - хи ...
En son gülen iyi güler
nyurkaa
Надеюсь Вы не откажете мне в помощи? И поможете перевести следующее:
Рад что мы познакомились ! Наше знакомство как прекрасный сон ! Не хочу просыпаться !
PS А вообще мне стыдно что я нуждаюсь в твоей помощи ведь я тоже учу язык, но обстоятельства складываются так, что на это я могу тратить совсем мало время.
nyurkaa
Надеюсь Вы не откажете мне в помощи? И поможете перевести следующее:Рад что мы познакомились ! Наше знакомство как прекрасный сон ! Не хочу просыпаться !
PS А вообще мне стыдно что я нуждаюсь в твоей помощи ведь я тоже учу язык, но обстоятельства складываются так, что на это я могу тратить совсем мало время.
Эфенди!!!
Что ты такое говоришь?!! Я с радость помогу тебе. Мне, наоборот, очень приятно
Рад что мы познакомились ! Наше знакомство как прекрасный сон ! Не хочу просыпаться !
Tanıştık diye çok memnun oldum! Bizim tanişmamız ki güzel bir düş!
Uyanmak istemiyorum!
Отредактировано nyurkaa (2005-10-07 17:27:11)
bye 2nyurkaa:а мне в Турции "Gülümse Kaderine" перевели, как "улыбающаяся судьба". crazy
Отредактировано He3a6yqka (2005-10-07 18:37:57)
2nyurkaa:Прости, что отвлекла тебя от подготовки к экзамену. ^ayi^
Надо было сразу тебе сказать:"отстаньте сегодня от меня: мне надо готовиться!"
СПАСИБО за песню (rr)
nyurkaa:а мне в Турции "Gülümse Kaderine" перевели, как "улыбающаяся судьба".
хи хи хи, не правильно..
Gülümse - повелительное наклонение глагола gülümsemek - улыбаться
Kaderine - kader(судьба) +in (указывает на принадлежность - твоя) +е - дат.падеж
т.е. Улыбнись своей судьбе или просто Улыбнись судьбе
Отредактировано nyurkaa (2005-10-07 18:54:41)
Прости, что отвлекла тебя от подготовки к экзамену
Надо было сразу тебе сказать:"отстаньте сегодня от меня: мне надо готовиться!"
Ничего, я уже сдала - 'Государство и право' на 'отлично'
Значит меня обманули с переводом...
Ничего, я уже сдала - 'Государство и право' на 'отлично'
^*^ П О З Д Р А В Л Я Ю ! ^*^
Отредактировано He3a6yqka (2005-10-07 18:58:34)
Спасибо!!!
Кстати, тебя тоже поздравляю, ты теперь Forum'un Delisi - Сумасшедшая с форума
хихиххих
Отредактировано nyurkaa (2005-10-07 19:03:19)
Да уж, теперь моё звание как нельзя более точно выражает меня здесь. сумасшедшая - это точно. crazy
Дорвалась, называется
гы))) ты теперь уже gezgin)))
гы))) ты теперь уже gezgin)))
Это теперь надолго - до 100 сообщений точно.. Прогуливающаяся
Karagöz cамое долгое по-моему...
ну посмотрим, сколько я с новым титулом ходить буду...
Arzu опять я с исправлениями))Ozlemek употребляется с винительным падежом(это я про твою подпись)
Да, и можно мне титул Kınalı gelin???
или они сами меняются?
Пришел корректировщик)))
Değer mi hiç? Цены никакой, да?
Стоит ли
Boş yere küsme düşlerine На пустоту не обижайся твои, снам
не обижайся впустую на свои мечты
İnan, O’nun da yanına kalmaz Верь. Рядом с ним тоже не остается
поверь ему тоже не останется
Bırak gitsin üzülme... Оставь, иди, не расстраивайся
пусть он уходит не расстраивайся
Hayat sevenlerin yanındadır, Рядом радости жизни
жизнь рядом с любящими
Unutma, Не забывай
Gülümse kaderine Улыбнись судьбе
Yak bütün fotoğrafları, Сожги все фотографии
O’na ait bütün eşyaları, Все его вещи
Bu gece ümitlerini al koynuna Этой ночью обрети надежды в груди
Gün doğmadan unut insafsızı! На рассвете забудь обиды
забудь этого безжалостного до того, как взойдет солнце
Kader buluşturdu Судьба вас познакомила
Kader ayırdı Судьба изменилась
судьба и развела(разлучила)
O aşka inanmadı Той любви не было
он(а) не поверил(а) в любовь
Sil gözyaşlarını Вытри слезы
Sakın ağlama Смотри, не плачь
O kalbinle oynadı Он с твоим сердцем играл
Hayat sevenleri korur Жизни радости храни
жизнь хранит любящих
Ateşe atmaz В огонь(жар) не бросает
Gülüm, Моя роза(?)
Sana kıyamadı Тебя не жалел
Yak bütün fotoğrafları,
O’na ait bütün eşyaları,
Bu gece ümitlerini al koynuna
Gün doğamdan unut insafsızı!
Arzu опять я с исправлениями))Ozlemek употребляется с винительным падежом(это я про твою подпись)
не поняла....
это что же тут перед озлемек должен быть винительный падеж, а думала дательный
т.е. "мы друг по другу скучаем"
Вауууу, Elif, ты почему так редко сюда приходишь?
Тебя явно здесь не хватает!!!
Да, и можно мне титул Kınalı gelin???
![]()
или они сами меняются?
низяяяяя
они сами меняются
Пришел корректировщик)))
ну а кто же нам еще мозги вправит, если не ты
Seni özlüyorum..
Arzu, а у тебя как было написано?
Bir birimizi özlüyoruz
nyurkaa
нет, не так...
Biz habibiyle birbirimize özlüyoruz
А сейчас ты поправила, да?
Ты знаешь, что Habibi на арабском - любовь
Отредактировано nyurkaa (2005-10-07 21:13:51)
Habibi - на арабском "мой любимый" вообще-то
Вы здесь » Турецкий язык для всех! » Изучение турецкого языка \ Türkçe ö » ПЕРЕВОД СМС'ОК! ПИШИТЕ СЮДА!