Турецкий язык для всех!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Турецкий язык для всех! » Изучение турецкого языка \ Türkçe ö » ПЕРЕВОД СМС'oК! ПИШИТЕ СЮДА! 2


ПЕРЕВОД СМС'oК! ПИШИТЕ СЮДА! 2

Сообщений 511 страница 540 из 1217

511

плиззз переведите. мне очень надо. он уже смсками забрасал требует ответа а я так толком и не поняла чё он написал!!!

askım merhaba sana yemin ediyorum annemin ve senin üstüne inanki ben
ıso girmedim ama ben internete girdigimde benim mail isim yani kalmiş
burda şerefsiz cok askım ama yemin ediyorum sana hiç bir zaman yalan konuşmadım bu dakikadan sonrada yalan asla konusmam şu an burda saat 5.30 canım inanki ben daha yeni gelliyorum internete sana nasıl yalan söyleye bilirim daha beni tanıyamadınmı
askım bu dünyadaki tek varlıgımsın unutma asla beni yalanla şuclama
bana inan bana güven ben sadece sana bu gün öyleyin izinli oldugum 20 daki içinde ozaman da saat 1 30 falandı öyleyin canım lütfen bana inan sen benim mellegimsin
egerki benden bir şüphen varsa lütfen acıkca söyle sana asla ihanet etmedim etmemde ben okadar şefersiz deyilim seni tanıdım seni sevdim seni allahım yaptım sana tapıyorum senin için ölüm bile az canım bana sen çünkü bir tatlı ama cok tatlı bir
meleksin hiç birzaman yemin etmedim bir insan için ama senin için yemin ant içtim benim tatlım inan bana seni seviyorum seni istiyorum seni senden cok seviyorum
benim kadınımsın benim balımsın benim yaşama sebebimsin UNUTMA ASKIM
sana ingilizce yazmak isterdim ama askım bu dakikadan sonra kursu bırakıyorum
haberin olsun sen türce ögren ANLATA BILIYORMUYUM SANA ÇÜNKÜ SENDE ŞÜPHE VAR AMA BIRAKIYORUM KURSU CANIM BANA ACELE CEVAP YAZ GÜLÜM TAMAM SENI EN GÜZEL YERLERINDEN ÖPÜYORUM .........

0

512

askım merhaba sana yemin ediyorum annemin ve senin üstüne inanki ben
ıso girmedim ama ben internete girdigimde benim mail isim yani kalmiş
burda şerefsiz cok askım ama yemin ediyorum sana hiç bir zaman yalan konuşmadım bu dakikadan sonrada yalan asla konusmam şu an burda saat 5.30 canım inanki ben daha yeni gelliyorum internete sana nasıl yalan söyleye bilirim daha beni tanıyamadınmı
askım bu dünyadaki tek varlıgımsın unutma asla beni yalanla şuclama
bana inan bana güven ben sadece sana bu gün öyleyin izinli oldugum 20 daki içinde ozaman da saat 1 30 falandı öyleyin canım lütfen bana inan sen benim mellegimsin
egerki benden bir şüphen varsa lütfen acıkca söyle sana asla ihanet etmedim etmemde ben okadar şefersiz deyilim seni tanıdım seni sevdim seni allahım yaptım sana tapıyorum senin için ölüm bile az canım bana sen çünkü bir tatlı ama cok tatlı bir
meleksin hiç birzaman yemin etmedim bir insan için ama senin için yemin ant içtim benim tatlım inan bana seni seviyorum seni istiyorum seni senden cok seviyorum
benim kadınımsın benim balımsın benim yaşama sebebimsin UNUTMA ASKIM
sana ingilizce yazmak isterdim ama askım bu dakikadan sonra kursu bırakıyorum
haberin olsun  sen türce ögren ANLATA BILIYORMUYUM SANA ÇÜNKÜ SENDE ŞÜPHE VAR AMA BIRAKIYORUM KURSU CANIM BANA ACELE CEVAP YAZ  GÜLÜM TAMAM SENI EN GÜZEL YERLERINDEN ÖPÜYORUM .........

Любимая, тебе клянусь перед мамой и перед тобой. Верь, что я в ICQ не входил, но когда я в интернет входил, там мой адрес остался, здесь все şerefsiz, но клянусь, тебе никогда не лгал и никогда не скажу начиная с этой минуты. Сейчас 5.30, дорогая, верь, сейчас только вхожу в интернет, как я могу тебе лгать, до сих пор меня не знаешь?
Любимая, не забывай одну вещь, никогда в себе сил не найду тебе солгать. Доверяй мне, я только сегодня перерыв взял на 20 минут... че-то не поняла дальше..  пожалуйста, верь мне, ты мой ангелочек.
Если сомневаешься во мне, скажи открыто, пожалуйста. Тебе никогда не изменял(не предавал). Я настолько şerefsiz сумасшедший, тебя узнал, тебя полюбил, тебя своим богом сделал, тебе покланяюсь, для тебя смерть моя даже мало. Потому что ты для меня милый ангелочек. Никогда не клялся никому, но для тебя клянусь. Верь, тебя люблю, тебя хочу, тебя больше твоего люблю.
Ты моя женщина, мой мед, моя причина жить. НЕ ЗАБЫВАЙ, тебе по-английски написал бы, но сейчас курсы бросил. Ты турецкий изучай.
Могу тебе рассказать? потому что ты сомневаешься, но курсы бросаю. Поторопись с ответом. Роза моя, тебя в самые прекрасные места целую

0

513

nyurkaa спасибки большое!!!!!
А моно теперь за  ответ попросить?

Сладкий мой. Тебе доверяю. Просто я немного crazy. У меня были экзамены, да и ещё и очень холодно, вообщем нервы плохие, потому и веду себя так.
А ты зачем курсы бросил? Любовь любовью, но как ты со мной общаться собираешся? Я конечно пытаюсь твой язык изучать, но мне это сложно сделать, в нашем городе никаких курсов нет. Тебе гораздо легче найти там возможность изучить русский или английский.
Ты не обижайся но пойми, я поболтать с людьми люблю. А раз с тобой разговаривать не смогу, придется с другими общаться. А вот это тебе боюсь совсем не понравиться. Надо как то решать эту проблему....
Расскажи как дела на работе. Как здоровье? Как семья?
    Надеюсь увидимся сегодня в аське. Тебя любящая(и очень сильно) твоя....

0

514

Люди, понимающие турецкий!!!!!!! Загляните в раздел консультации!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! ПОЖАЛУЙСТА

0

515

Люди, понимающие турецкий!!!!!!! Загляните в раздел консультации!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! ПОЖАЛУЙСТА

уже заглянула  :rolleyes:

0

516

NE HABER FISTIK. - что нового красавица
havalarnasil orda. - какая там погода
burda havalar yaz. - здесь лето
havasi var. его\ее погода есть

где ты нашла такой перевод хава?

Хава может переводится еще как атмосфера(тепла, дружбы и т.д.)
а ткаже как мелодия или напев

0

517

NE HABER FISTIK. - что нового красавица
havalarnasil orda. - какая там погода
burda havalar yaz. - здесь лето
havasi var. его\ее погода есть

где ты нашла такой перевод хава?

Хава может переводится еще как атмосфера(тепла, дружбы и т.д.)
а ткаже как мелодия или напев

эт да
но в данном случае именно погода  :P

0

518

Это просто экскурс в турецкий язык)))

0

519

Добрый вечер, мои дорогие Умницы!
Давно меня здесь не было. Прошу помощь с переводом письма.
Заранее всем благодарна. ^026^

su anda öyle bir firtina.
esiyorki yüksek bir te, peden denizi seyrediyorum yamurun
yagisi, okadar güzelki.
seviyorsa bekliyen beklemek güzeldirdönecekse özlenen iste,
o herseye bedeldiryildizlarkadar...
parlak fakat onlar kadar uzak olma bana - ...
kendine iyi bak güzelim selam
;trb;

0

520

Примерный перевод знаю...
Злится, прынц...
В алкоголизме обвиняет  :D
Всё же хочется дословно...
Пожалуйста, помогите!

Bana.yalan.atip durma tamammi.
senin.karsinda.salak yok.beni tarihlerle.kandirip.durma.tamami.
gelecek.insan.gelir.bana.smsde.cekme.
gelmede.kandiracakbaskabirini.

bul.seninkarsindacocuk.yok.
sensansini.kaybettin.yazin.geldiginde.sakinamasakin.arama.

Bana.sarhos.kafayla.sms.cekme.
ayindiginda.cek.
cok.hosuna.gidiyor.herhalde.icki.icmek.fazlaicme.eve.git.uyu.hemen.simdi.

0

521

Плиззз помогите на туркишь переведите ( аж рифма получилась)

Сладкий мой. Тебе доверяю. Просто я немного . У меня были экзамены, да и ещё и очень холодно, вообщем нервы плохие, потому и веду себя так.
А ты зачем курсы бросил? Любовь любовью, но как ты со мной общаться собираешся? Я конечно пытаюсь твой язык изучать, но мне это сложно сделать, в нашем городе никаких курсов нет. Тебе гораздо легче найти там возможность изучить русский или английский.
Ты не обижайся но пойми, я поболтать с людьми люблю. А раз с тобой разговаривать не смогу, придется с другими общаться. А вот это тебе боюсь совсем не понравиться. Надо как то решать эту проблему....
Расскажи как дела на работе. Как здоровье? Как семья?
Надеюсь увидимся сегодня в аське. Тебя любящая(и очень сильно) твоя....

0

522

Сладкий мой. Тебе доверяю. Просто я немного . У меня были экзамены, да и ещё и очень холодно, вообщем нервы плохие, потому и веду себя так.
А ты зачем курсы бросил? Любовь любовью, но как ты со мной общаться собираешся? Я конечно пытаюсь твой язык изучать, но мне это сложно сделать, в нашем городе никаких курсов нет. Тебе гораздо легче найти там возможность изучить русский или английский.
Ты не обижайся но пойми, я поболтать с людьми люблю. А раз с тобой разговаривать не смогу, придется с другими общаться. А вот это тебе боюсь совсем не понравиться. Надо как то решать эту проблему....
Расскажи как дела на работе. Как здоровье? Как семья?
Надеюсь увидимся сегодня в аське. Тебя любящая(и очень сильно) твоя....

Tatlım benim, sana güveniyorum. Sadece yorgunum. Bende sınav vardı, daha çok soğuk bizde, yanı sinirlerim fena oldular, ondan böyleyim.
Neden kursunu bırakmışsın? Aşk tamam, ama benimle nasıl konuşacan? Ben türkçe öğrenmeyi çalışıyorum, ama bana zor geliyor, çünkü şehirimde böyle kurs yok. Senin için daha kolay imkanı bulmak rusça yada inglizce öğrenmek için.
Anla, darılma ama, insanlarla konuşmayi seviyorum. Seninle konuşacam, o yüzden başkalarla konuşmak zorundayım. Ama senin bunu hiç beğenmeyeceğini korkuyorum. Bu sorun halletmeliyiz ama..
Anlat, işin nasıl gidiyor diye. İyi misin? Ailen nasıl?
ICQde buluşacağımızı umarım. Seni seven (çok ama çok), senin ....

0

523

Примерный перевод знаю...
Злится, прынц...
В алкоголизме обвиняет  :D
Всё же хочется дословно...
Пожалуйста, помогите!

Bana.yalan.atip durma tamammi.
senin.karsinda.salak yok.beni tarihlerle.kandirip.durma.tamami.
gelecek.insan.gelir.bana.smsde.cekme.
gelmede.kandiracakbaskabirini.

bul.seninkarsindacocuk.yok.
sensansini.kaybettin.yazin.geldiginde.sakinamasakin.arama.

Bana.sarhos.kafayla.sms.cekme.
ayindiginda.cek.
cok.hosuna.gidiyor.herhalde.icki.icmek.fazlaicme.eve.git.uyu.hemen.simdi.

Давай, ври мне, не останавливайся, ладно? Таких дураков нет. Меня с датами обманывай, не останавливайся, ладно?
Приезжающий человек приезжает. Меня сообщениями не испытывай и не приезжай тоже. Будешь обманывать другого
Найди, другого ребенка такого нет. Ты свой шанс потеряла. Летом, как приедешь, смотри не ищи меня.
Мне пьяная смс не пиши. ??Трезвой?? пиши. Тебе, наверно, очень нравится пить. Много не пей. Иди домой, спать сразу ложись

0

524

Добрый вечер, мои дорогие Умницы!
Давно меня здесь не было. Прошу помощь с переводом письма.
Заранее всем благодарна. ^026^

su anda öyle bir firtina.
esiyorki yüksek bir te, peden denizi seyrediyorum yamurun
yagisi, okadar güzelki.
seviyorsa bekliyen beklemek güzeldirdönecekse özlenen iste,
o herseye bedeldiryildizlarkadar...
parlak fakat onlar kadar uzak olma bana - ...
kendine iyi bak güzelim selam
;trb;

Сейчас буря. .esiyorki высокие, peden море наблюдаю, дождь, так красиво.. любишь и ждешь если ждать - прекрасно , вернешься если - скучать (по кому-то).. это всего дороже (стоимость до звезд высока)..
Блестящие однако(звезды).. как они далекой не будь от меня ...
Береги себя, красавица моя. Привет

0

525

Nyurka, тебе тоже справка по грамматике
деепричастие глагола на ip+durmak - обозначает продолжительность действия
Yalan atip duruyor - он все время врет, он только и делает, что врет

0

526

Помогите, пожалуйста!

У меня личные серьезные проблемы.
Приеду 28.01.
Только не надо снова писать, что я вру и т.д. 
Я устала оправдываться без причины.
Говорю правду, всё как есть.
Я и так уже сделала невозможное, вообще смогла отпроситься.
28.01 – потому что вылеты через каждые 3 дня, 24, 28, 31 января и т.д.,
сейчас ведь не лето.
Приеду точно, т.к. дома уже знают, что я собираюсь уезжать,
и будет странно, если я вдруг скажу, что решила не ехать.
Войди в мое положение и подожди несколько дней. 
Мне надо всё уладить за эти дни.

0

527

Nyurka, тебе тоже справка по грамматике
деепричастие глагола на ip+durmak - обозначает продолжительность действия
Yalan atip duruyor - он все время врет, он только и делает, что врет

Elif, спасибо большое.  ^14^
У меня к тебе ещё один вопрос есть.
Я в Грамматика.. помогите скину

0

528

У меня личные серьезные проблемы.
Приеду 28.01.
Только не надо снова писать, что я вру и т.д.
Я устала оправдываться без причины.
Говорю правду, всё как есть.
Я и так уже сделала невозможное, вообще смогла отпроситься.
28.01 – потому что вылеты через каждые 3 дня, 24, 28, 31 января и т.д.,
сейчас ведь не лето.
Приеду точно, т.к. дома уже знают, что я собираюсь уезжать,
и будет странно, если я вдруг скажу, что решила не ехать.
Войди в мое положение и подожди несколько дней.
Мне надо всё уладить за эти дни.

Benim özel ciddi problerim var. 28 Ocakta gelicem. Sakın bir daha bana yazma yalancısın diye.. Sana bir şeyi ispatlayarak yoruldum. Doğru diyorum, neler var diye. Ben imkansız bir şey yaptım artık ki, izni aldım. Her 3 gün uçak var 24,28,31 Ocakta, ondan 28 Ocakta gelicem, şimdi yaz değil işte.
Sana kesinlikle gelicem. Ailem biliyor artık, ona benin gitmeyeceğimi söyleyeceksem şaşacak. Anla beni, bir kaç gündür bekle.
Her şeyleri tamamlamam lazım

0

529

плиззз нужен перевод

askэm foto sьper
sorry askэm bundan sonra bu юekil asla fotoraf cektirmeni
istemiyorum sadece o halini ben gцrmeliyim tamam
beni yanlэю anlama ama ellimde deyil kэskanэyorum seni
egerki beni seviyorsan bundan sonra asla bu юekil fotoraf зektirmezsin canэm
seni cok seviyorum sana tapэyorum seni istiyorum
benim tek askэm kendine iyi bak kissses.........=askэm

0

530

Любимая, фото - супер. Извини, но больше таких фотографий не делай. Только я то состояние должен видеть. Хорошо. Меня не пойми неправильно, но не могу себя сдерживать. Ревную тебя. Если меня любишь, больше таких фотографий не делай. Дорогая, тебя очень люблю. Тебе поклоняюсь, тебя хочу. Ты моя единственная любовь. Береги себя. Целую

0

531

Любимая, фото - супер. Извини, но больше таких фотографий не делай. Только я то состояние должен видеть. Хорошо. Меня не пойми неправильно, но не могу себя сдерживать. Ревную тебя. Если меня любишь, больше таких фотографий не делай. Дорогая, тебя очень люблю. Тебе поклоняюсь, тебя хочу. Ты моя единственная любовь. Береги себя. Целую

если выражаться более красиво, то думаю благозвучней будет  :rolleyes:
1. только я имею права видеть тебя такой
2. пойми меня правильно

Отредактировано arzu (2006-01-21 21:55:18)

0

532

tabiiiiiiiiiiiiiiii

0

533

девочки переведиите пару строк

sen oldunu biliyordum
ya camı aç ercan yada kapatıyom

ercan eve nezaman

gidece

0

534

что ты была, знал
стекло открой(???) Ercan или закрою
Ercan когда домой придет

0

535

Помогите перевести мерзкие смс-ки неверующего ашкыма!
ПОЖАЛУЙСТА!

bana durmadan tarih.degistirip.durma.bana.ayni.seyleri.soyletip.durma.
ben.artik.slklldlm.tamammi.ne.yazin.ne.simdi.yanima.gelme.
ben.seni.bekleyemem.gulegulesana

Ben.sana.son.24.01.gunu.sans.vermistim.
sen.hakkini.kaybettin.cidden,bu.defa.af.yok.finish...

ben.sana.nediyom.sen.neyapiyosun.
ben.yanliskisiye.sans.verdim.sana.yani.
o.sans.simdi.baskalarin.olacak.onlarsenin.
gibi.banatarih.oyunu.yapmaz.seningibiyalanci

degiller.dedikleri.zaman.yaparlar.seningibi.oynamazlar.
bu.sana.son.sms.bundan.sonra.ne.yazicam.neokucam.
deger.verdigiminsanlarin.smsokur.yazarim.tabi.dogrucular

И вот ему ответ:

27.01 еду в Москву, 28.01 вылетаю.
В Анталии должна быть в 16.10.
Изменений никаких  больше не будет,
и отель и рейс сегодня подтвердили.
И зря ты думаешь, что я тебя обманывала с датами,
просто обстоятельства так сложились.
Я же тебе раньше так и писала,
что не была уверена с датами до конца,
это ведь не от меня зависело. На этот раз всё точно.
Я с самого  утра торчала в турфирме,
переоформляла документы.
Билет и путевка уже на руках.
Еду одна.
Скажи, наконец, что-нибудь хорошее,
а то я чувствую себя очень мерзко.
И напиши, какая сейчас у вас погода,
мне ведь скоро надо будет паковать чемодан.   

СПАСИБО!!!

0

536

bana durmadan tarih.degistirip.durma.bana.ayni.seyleri.soyletip.durma.
ben.artik.slklldlm.tamammi.ne.yazin.ne.simdi.yanima.gelme.
ben.seni.bekleyemem.gulegulesana

Хватит менять даты, хватит одно и то же твердить. Мне надоело уже. Хорошо? Что летом, что сейчас, не приезжай. Я тебя не жду. Пока пока тебе

Ben.sana.son.24.01.gunu.sans.vermistim.
sen.hakkini.kaybettin.cidden,bu.defa.af.yok.finish...

Я тебе последний шанс дал на 24.01. Ты его потеряла. Я серьезно, в этот раз не прощу, все, финиш.

ben.sana.nediyom.sen.neyapiyosun.
ben.yanliskisiye.sans.verdim.sana.yani.
o.sans.simdi.baskalarin.olacak.onlarsenin.
gibi.banatarih.oyunu.yapmaz.seningibiyalanci

Я тебе что говорю, ты что делаешь.Я тебе ошибочно(?)шанс дал, то есть от шанс сейчас другим дам, они, как ты, с датами в игры не играют. Они не врушки, как ты.

degiller.dedikleri.zaman.yaparlar.seningibi.oynamazlar.
bu.sana.son.sms.bundan.sonra.ne.yazicam.neokucam.
deger.verdigiminsanlarin.smsokur.yazarim.tabi.dogrucular

Другие, сказанное делают.Как ты не играют.Это тебе последнее смс. что напишу, что прочитаю мною ценным людям смс читают(?) пишу конечно - правдивцы.

0

537

27.01 еду в Москву, 28.01 вылетаю.
В Анталии должна быть в 16.10.
Изменений никаких больше не будет,
и отель и рейс сегодня подтвердили.
И зря ты думаешь, что я тебя обманывала с датами,
просто обстоятельства так сложились.
Я же тебе раньше так и писала,
что не была уверена с датами до конца,
это ведь не от меня зависело. На этот раз всё точно.
Я с самого утра торчала в турфирме,
переоформляла документы.
Билет и путевка уже на руках.
Еду одна.
Скажи, наконец, что-нибудь хорошее,
а то я чувствую себя очень мерзко.
И напиши, какая сейчас у вас погода,
мне ведь скоро надо будет паковать чемодан.

27.01 Moskovaya gidicem, 28.01 saat 16.10da Antalyaya gelmeliyim. Bir daha değişme olmaz. Bugün otel ve uçak tamamen tasdik ettiler. Sen yalnışla sana yalan söylediğimi sandın tarıhlar hakkında. Benim suçum yoktu, sana anlatmiştim ki. Bu defa emin ol artık. Bu sabah turizm ofisideydim, belgelerim yaptırdım. Turist biletim bende artık. tek başına gelicem. Bir şey güzel bana söyle ya, kendimi fena hissediyorum artık. Havalar nasıl? Bagaj toplamam lazım.

0

538

Всем привет!
Пожалуйста, помогите в переводе смс. поняла все кроме вот этого Ben kopuk askerdeyim seni cok özlrdim sensiz yapamiyorum ben askerdeyim
И еще -может кто знает, как они там служат. В смысле как это проходит?

0

539

Я ушел служить. Соскучился по тебе. Без тебя не могу (что-то делать). Я в солдатах.

Нормально они там служат, их на выходные и домой отпускают, либо отпуска дают

0

540

Спасибо, большое за помощь и если не трудно переведите это  на турецкий:
Здравствуй сладкий мой! Странно, но я не узнала твоего голоса…Когда ты заканчиваешь служить? Как у тебя дела? Почему не отвечаешь мне на почту? Скучаю по тебе, целую, твоя Ангелина

0


Вы здесь » Турецкий язык для всех! » Изучение турецкого языка \ Türkçe ö » ПЕРЕВОД СМС'oК! ПИШИТЕ СЮДА! 2