а интересно правда, что это он имел ввиду?????
ПЕРЕВОД СМС'oК! ПИШИТЕ СЮДА! 2
Сообщений 811 страница 840 из 1217
Поделиться8122006-03-02 21:50:42
У меня этого слова в словаре нет.. жаль, ничем не могу помочь..
Поделиться8132006-03-02 21:55:38
Спасибо, ты итак оооочень помогла!!!!!!Можешь еще перевести?????
Мы ведь встретимся снова, правда???????Ты хочешь меня увидеть? я очень, я ведь живу для тебя!!!!!
Поделиться8142006-03-02 23:22:53
Biz gene buluşucaz, değil mi? Beni görmek istiyor musun. Ben çokkk, senin için varım ki
Отредактировано nyurkaa (2006-03-02 23:25:06)
Поделиться8152006-03-03 05:47:10
а мне чуточку переведите плизззз
askэm neredesin bu gьn зok bekledim msn de
dьn sabah saat 5 te seni gцrdьm rьyamda ve sana ondan attэm sms yi
seni uykundan kaldэrdэgэm iзin зok цzьr dillerim askэm
bir problem yok deyilmi aюkэm nasэlsэn hasta falan deyilsin deyilmi
kendine dikat et bebegim tamam
цpьyorum
Поделиться8162006-03-03 12:07:36
а интересно правда, что это он имел ввиду?????
Возможно, ошибся. Hallerim - моё состояние. Ellerim - мои руки. -_-
Поделиться8172006-03-03 14:49:09
Состояние, в смысле, богатство. Hal.
Но тогда должно быть "hallarim". Мои богатства. По-русски это коряво, мы говорим "моё богатство" даже когда имеем ввиду мнооооооооого.
Поделиться8182006-03-04 22:44:16
Кто-нибудь может ответить, как переводится Aklimdan çikmiyorsun???????????
Поделиться8192006-03-05 11:13:11
не выходишь у меня из головы
Поделиться8202006-03-05 16:12:39
девочки плизз помогите перевести
askэm neredesin bu gьn зok bekledim msn de
dьn sabah saat 5 te seni gцrdьm rьyamda ve sana ondan attэm sms yi
seni uykundan kaldэrdэgэm iзin зok цzьr dillerim askэm
bir problem yok deyilmi aюkэm nasэlsэn hasta falan deyilsin deyilmi
kendine dikat et bebegim tamam
цpьyorum
Поделиться8212006-03-05 21:10:01
ооо... Нюрк, прям убиваешь меня наповал
сгораю от белой зависти
отдохни там за всех нас и с новыми силами обратно домой, к работе и заботам <_<
Поделиться8222006-03-05 21:38:13
как все здорово!!!!!!!!!ааааааааааааааааааа ураа
а можно мне перевести??? sadece yorulmani istemedim için sana bana english yaz dedim, что то я не правильно перевела, бред получился, может вы попробуете????
Поделиться8232006-03-05 22:30:31
sadece yorulmani istemedim için sana bana english yaz dedim
только чтобы ты уставала не хотел, пиши мне на инглише
Поделиться8242006-03-05 22:30:52
это какой-то кошмар, я не могу переводить, нет, точнее могу...но получается другой смысл!!!!
Поделиться8252006-03-05 22:32:56
Арзу, ты чудо!!!! можно еще немного!!!!
Ты думаешь, что я устаю от турецкого??? нет, я устаю от Университета! Тебе хочется, что бы я писала на Инглише? хорошо, я буду!
Поделиться8262006-03-05 22:34:38
он же сказал тебе сказал, пиши на инглише
Поделиться8272006-03-05 22:34:46
а воообще про лето перевела, там ведь есть слово yaz!!!!! что то получилось ради тебя, летом...вобщем совсем иной смысл!!!!!!странно
Поделиться8282006-03-05 22:35:38
ладно, я пошла...
голову мыть
Поделиться8292006-03-05 22:36:51
ну сказал, сам мне на туркише пишет, засранец, он когда не может на англ.писать, сам на турецком пишет!!!!!!!!! вобщем белибирда какая-то!!!!!!!!!!! мне просто хочется, что бы ему легче было меня понимать, на его языке все-таки!
Поделиться8302006-03-05 22:36:54
yazmak - писать
yaz - повелительное накл. - пиши
yazın - летo
все ушла я
споки))
Отредактировано arzu (2006-03-06 11:40:47)
Поделиться8312006-03-05 22:37:21
давай!!!!! все....буду писать на англ.языке
Поделиться8322006-03-05 22:38:09
Точно!!!!!! Арзулькин, спасибо!!!! ты гений!!!! а я не догадалась!
Поделиться8332006-03-06 16:51:33
Переведите, пожалуйста:
"Нет ничего невозможного!"
Отредактировано TATIANA (2006-03-06 16:58:01)
Поделиться8342006-03-06 18:49:22
переведите, пожалуйста!
Он говорит, что у него все хорошо
Поделиться8352006-03-06 19:40:22
Он говорит, что у него все хорошо
o diyorki onda herşeyi iyi
Поделиться8362006-03-06 19:43:11
"Нет ничего невозможного!"
hiç birşey imkansızı yok
вроде так
Поделиться8372006-03-06 20:21:31
А можно проще, OLMAZ OLMAZ!!! В жизни нет ничего не возможного, это из разряда пословиц!
Поделиться8382006-03-06 20:31:24
так олмаз олмаз - это просто дважды невозможно
Поделиться8392006-03-06 20:46:14
Он говорит, что у него все хорошо
o diyorki onda herşeyi iyi
ARZU, спасибо большое! а можно еще попросить?
O geldiginde ailenle tanisacagiz
Поделиться8402006-03-06 20:49:31
O geldiginde ailenle tanisacagiz
когда он приедет, с твоей семьей познакомимся