Helqa спасибо огромное! Эммм,я понимаю что это уже наглость но вот это как перевести? "MUtLuLuK bİlE AcI WeRiYoR cÜnkÜ sOnU waR bİlİyOrUmMM", а еще влот это "ne kadar solesmde ınanmayn ben onu cok sewdmç aglasmda gulsmde yalandym bellı etmedm. yaralı yurek bana senın askın gerek......!!!" эмм уж извините,но мне правда очень надо узнать! Я прада очень благодарна всем за этот форум! =))
ПЕРЕВОД СМС'oК! ПИШИТЕ СЮДА! 3
Сообщений 121 страница 150 из 154
Поделиться1222006-12-08 16:40:30
MUtLuLuK bİlE AcI WeRiYoR cÜnkÜ sOnU waR bİlİyOrUmMM
даже счастье приносит боль, так в конце концов и будет, я знаю
ne kadar solesmde ınanmayn ben onu cok sewdmç aglasmda gulsmde yalandym bellı etmedm. yaralı yurek bana senın askın gerek......!!!
чтобы я не говорил, мне не поверит... но я ее действительно очень любил
и в печали и в радости даже не врал
раненное сердце... мне нужна твоя любовь...
мда... уж совсем издиваются такими писюльками.. хоть бы писали нормально, а то пока разберешь...
Поделиться1232006-12-20 04:54:10
Здравствуйте!!! Я только сегодня зашла на форум. Он просто суппер! Надеюсь, мы подужимся,т.к. я оооооочень хочу выучить турецкий. Пока начала его сама учить.Кое что получается, но пока трудно... Помогите, пожалуйста перевести!
k?sa ve öz yazmak istiyorum.ve yazd?klar?m?n son kelimesine kadar inanman? istiyorum.seni ilk gördü?üm anda kalbim yerinden oynam??t?.çünkü sen benim y?llard?r arad???m tek kad?n tek hayalimtek arzum,tek rüyam ve tek a?k?md?n.sonra ili?kimiz devam etmi? ve sana sonsuz sevip ba?land?m.hayalerimin yava? yava? gerçekle?mesi beni sonsuz mutlu ediyordu.seninle beraber olmak,bereber ya?amak,beraber aile kurmak kadar güzel dünyada hiçbir ?ey yoktu.tabiki sevgililer arasinda zamanla her aç?dan problemler ya?an?r.çünkü insanlar?n her istekleri.arzular?,karakterleri,huylar?.bir de?ildir.ve her ki?inin 3 ?ans? vard?r.ben 2sini kulland?m ve senden son ?ans istiyorum.vermesende can?n sagolsun,umar?m birgün bunu hat?rlay?p pi?man olmazs?n.seni ölesiye kadar sevece?im.....ja liubliu...tibya....
Да, если кому-то нужна помощь с англ.яз., пишите. Помогу всем. bye
Поделиться1242006-12-20 10:50:02
k?sa ve öz yazmak istiyorum.ve yazd?klar?m?n son kelimesine kadar inanman? istiyorum.seni ilk gördü?üm anda kalbim yerinden oynam??t?.çünkü sen benim y?llard?r arad???m tek kad?n tek hayalimtek arzum,tek rüyam ve tek a?k?md?n.sonra ili?kimiz devam etmi? ve sana sonsuz sevip ba?land?m.hayalerimin yava? yava? gerçekle?mesi beni sonsuz mutlu ediyordu.
хочу написать коротко и по существу. и то, что я написал, до последнего слова хочу чтобы ты поняла. когда я увидел тебя в первый раз, мое сердце всколыхнулось. потому что ты мой путь, который я нашел, единственная женщина, единственная моя мечта, единственное мое желание, единственный мой сон и единственная любимая. через день наши отношения продолжились и тебя бесконечно полюбил и привязался. постепенное осуществления моих мечтаний сделало меня бесконечно счастливым.
seninle beraber olmak,bereber ya?amak,beraber aile kurmak kadar güzel dünyada hiçbir ?ey yoktu.tabiki sevgililer arasinda zamanla her aç?dan problemler ya?an?r.çünkü insanlar?n her istekleri.arzular?,karakterleri,huylar?.bir de?ildir.ve her ki?inin 3 ?ans? vard?r.ben 2sini kulland?m ve senden son ?ans istiyorum.vermesende can?n sagolsun,umar?m birgün bunu hat?rlay?p pi?man olmazs?n.seni ölesiye kadar sevece?im.....ja liubliu...tibya....
быть вместе с тобой, вместе жить, вместе создавать семью более прекрасного в зтом мире ничего нет. конечно между возлюбленными со временем от разных точек зрений проблемы переживаются. потому что человеческих просьб, желаний, характеров, темпераментов много. разных. и у каждого человека есть 3 шанса. я 2 использовал и прошу от тебя последний шанс. если дашь, дорогая, спасибо тебе, надеюсь когда-нибудь это вспомнив не будешь раскаиваться. я до такой степени буду тебя любить....... я люблю... тебя
Отредактировано Irochka_54 (2006-12-20 10:52:03)
Поделиться1252006-12-20 13:37:26
Irochka teşekkür ederim!
Надо же, я сама почти так же перевела. У меня получается!!!
Поделиться1262006-12-22 21:28:24
девочки,помогите пожалуйста! У меня комьютер полетел,и никак без словарей перевести не могу! Что значит ben artik bana gercekten asık olan ve bana yarkın davranan bı sevgili istiorum bu gictcegı byerı bılıo tuce
Поделиться1272007-01-13 19:13:58
Всем привет! Девочки, ХЭЛП!!!!! я не могу перевести смс, вернее не могу собрать в кучу обрывки своих скудных знаний
я отправила смс с вопросом могу ли я приехать, на что получила ответ :
kusura bakma benim kontur kalmadi simdi aldim tabiki istiyorum gelmeni
Пожалуйста, переведите, заранее çok teşekkür ederim
Поделиться1282007-01-17 09:09:50
ben artik bana gercekten asık olan ve bana yarkın davranan bı sevgili istiorum bu gictcegı rı bılıo tuce
я уже хочу любимую, которая в меня по-настоящему влюблена, и которая будет близка мне (имеется ввиду близкие отношения), а вот что значит bu gictcegı rı bılıo tuce я не поняла, тут с ошибками...
Поделиться1292007-01-17 09:12:21
kusura bakma benim kontur kalmadi simdi aldim tabiki istiyorum gelmeni
извини, денег на телефоне не осталось, только сейчас положил, конечно же я хочу чтобы ты приехала
Поделиться1302007-05-23 01:27:19
Всем Привет!
Помогите, пожалуйста, и мне с переводом. А то сижу и мучаюсь. Половину поняла, а половину не очень.
Her gun her saat askla seni dusunuyorum! Bana yasattigin hersey icin cok sagol!Sen tanidigim en guzel kalbli insansin! Iyi geceler kalbimin prensesi!
Поделиться1312007-05-25 08:35:29
Her gun her saat askla seni dusunuyorum! Bana yasattigin hersey icin cok sagol!Sen tanidigim en guzel kalbli insansin! Iyi geceler kalbimin prensesi!
Каждый день, каждый час думаю о тебе с любовью! Спасибо за то время, что ты провела со мной! Ты из всех моих знакомых самая замечательная (прекрасно сердечная - дословно)! Доброй ночи принцесса моего сердца!
Поделиться1322007-05-25 09:41:53
Birtane! Спасибо огромное !
Поделиться1332007-08-14 10:45:42
Помогите плиз с переводом
Bene seni ama şimdi keske senin yanında olsaydım demi iki ay sonra belki gelirim işlerimi bitirisem ok yalnızmısın beni özledinmi?
Поделиться1342007-08-17 22:41:01
Помогите плиз с переводом
Bene seni ama şimdi keske senin yanında olsaydım demi iki ay sonra belki gelirim işlerimi bitirisem ok yalnızmısın beni özledinmi?
Bene? мож тут описочка) может имелось вввиду Bende seni)тогда перевод такой....я тебя тоже, сейчас было бы хорошо, если бы я был рядом с тобой, через два месяца может быть приеду, если закончу работу. ты одна? скучаешь?
Поделиться1352007-08-24 14:41:03
переведите пожалуйста
Live.com'u deneyin - hyzly ve ki?iselle?tirilmi? giri? sayfanyzla istedi?iniz her ?ey tek bir yerde. Live.com'u deneyin: cevrimici dunyanyzy bir araya getirin; haberler, spor, hava durumu ve cok daha fazlasy.
Поделиться1362007-09-09 17:15:34
Здравствуйте, перевидите пожалуйста:seninle konuюmak istiyor!Заранее спасибо
Поделиться1372007-09-22 18:19:29
Здравствуйте, перевидите пожалуйста:seninle konuюmak istiyor!Заранее спасибо
перевод: он хочет с тобой поговорить
Поделиться1382007-09-22 19:41:18
Деффачкии!!! Помогите пожалуйста мне перевести на туркиш, надеюсь это будет последний раз:
"Сначала я думала, что буду ненавидеть тебя всю оставшуюся жизнь, но я прощаю тебе всё и отпускаю с миром, я не хочу жить с камнем в сердце. И тебе советую научиться прощать людей, в жизни это пригодиться. Я буду вспоминать только хорошее."
Спасибо огромное заранее!!! (rr)
Отредактировано Kiwi (2007-09-23 09:18:06)
Поделиться1392007-09-23 18:09:47
Деффачкии!!! Помогите пожалуйста мне перевести на туркиш, надеюсь это будет последний раз:
"Сначала я думала, что буду ненавидеть тебя всю оставшуюся жизнь, но я прощаю тебе всё и отпускаю с миром, я не хочу жить с камнем в сердце. И тебе советую научиться прощать людей, в жизни это пригодиться. Я буду вспоминать только хорошее."Спасибо огромное заранее!!! (rr)
ilkonce ben dusundum senden herzaman nefret ederim, ama ben seni affediyorum.Kalbimde agri ile yasamak istemiyorum! ve sana tavsiye ederim insanlari da affedebilir! ya ben senin hakkinda iyi dusunerim! (тут я написала: а о тебе буду думать хорошо)
Поделиться1402007-09-24 13:16:07
Спасибо тебе Лунчик!!!! 'muck:
Поделиться1412007-10-02 13:22:19
девочки как перевести (sen benim herseyim). вроде не складно как-то (ты моя всякая вещь) может еще как-то трактуется это словосочетание?
Поделиться1422007-10-09 00:16:25
ТЫ МОЕ ВСЕ!!! вот такой перевод..такое сильное словосочетание я бы сказала
Поделиться1432007-10-15 23:12:24
здравствуйте, я пока только начинаю учить турецкий. мой турок напиал мне кое что. перевидите пожалуйста, если не сложна. большое спасибо заранее.
ben sana kavuşmaya 1 ay kaldı dıye ümit edıyorum ama sen benı hayal kırıklığına uğrattın yenı yıla daha çok uzun sure var ben senı canımdan çok seviyorum bunu bılmenı ıstıyorumkı sen benım son aşkım olarak yaşıycaksın senı ölenedek sevmeye yemın ettım bunu bılmıyorsun
Поделиться1442007-10-16 18:53:49
ben sana kavuşmaya 1 ay kaldı dıye ümit edıyorum ama sen benı hayal kırıklığına uğrattın yenı yıla daha çok uzun sure var ben senı canımdan çok seviyorum bunu bılmenı ıstıyorumkı sen benım son aşkım olarak yaşıycaksın senı ölenedek sevmeye yemın ettım bunu bılmıyorsun
я тешу себя надеждой, что остался 1 месяц до нашего воссоиденения, но из-за тебя я пережил крушение єтой надежды.До нового года еще очень далеко.я люблю тебя всем сердцем.я хочу, чтоб ты знала, что останешься моей последней любовью.ты не знаешь, что я поклялся любить тебя до самой своей смерти?
я тешу себя надеждой, что остался 1 месяц до нашего воссоиденения, но из-за тебя я пережил крушение єтой надежды.До нового года еще очень далеко.я люблю тебя всем сердцем.я хочу, чтоб ты знала, что останешься моей последней любовью.ты не знаешь, что я поклялся любить тебя до самой своей смерти?
Поделиться1452007-10-16 20:14:39
спасмибо большое-прибольшое)
Поделиться1462007-10-17 11:55:17
всегда пожалуйста ^8^
Поделиться1472008-01-29 09:04:54
Здравствуёте помогите пожалуйста перевести смс. Если первые две я ёщё поняла, то на этой зависла окончательно (t)
MSN adresi acarsan daha rahat konusa biliriz guzelim cam dan bir birimizide gore biliriz
Заранее благодарна 'muck:
Поделиться1482008-01-29 16:30:00
Здравствуёте помогите пожалуйста перевести смс. Если первые две я ёщё поняла, то на этой зависла окончательно (t)
MSN adresi acarsan daha rahat konusa biliriz guzelim cam dan bir birimizide gore biliriz
Заранее благодарна 'muck:
заведи себе адрес в мессенджере-так нам будет гораздо удобнее разговаривать, моя красавица, через камеру мы сможем видеть друг друга
Поделиться1492008-01-30 07:00:17
Здравствуёте помогите пожалуйста перевести смс. Если первые две я ёщё поняла, то на этой зависла окончательно (t)
MSN adresi acarsan daha rahat konusa biliriz guzelim cam dan bir birimizide gore biliriz
Заранее благодарна 'muck:
заведи себе адрес в мессенджере-так нам будет гораздо удобнее разговаривать, моя красавица, через камеру мы сможем видеть друг друга
Спасибо ^muah^
Поделиться1502008-03-08 15:56:49
Пожалуйста переведите мне єто, если есть ошибки, извиняюсь, просто плохо пишу по русски!
"Что случилось, почему ты не отвечаешь? Мне ведь ничего от тебя не нужно, понимаешь? Я просто хотела поговорить! Ты ведь через 2 недели едешь! Ответь пожалуйста, или хотя б напиши что не хочеш говорить! "