Турецкий язык для всех!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Турецкий язык для всех! » Изучение турецкого языка \ Türkçe ö » Помогите пожалуйста перевести


Помогите пожалуйста перевести

Сообщений 1 страница 5 из 5

1

[COLOR=blue]
Говорит что любит и пишет такие слова,я замучилась искать перевод
ПОМОГИТЕ ----- ЗАРАНЕЕ БЛАГОДАРНА --------:

       transleytir. benim icin cok degerlisin. gozlerindeki samimiyet kalbinin ifadesi.
beni bekle, bekle kisana geleyim seninle oldugum zamanlardaki gibi...
bende cok hemde

ЗАРАНЕЕ СПАСИБО, ДЛЯ МЕНЯ ЭТО ВАЖНО
help*

0

2

benim icin cok degerlisin. gozlerindeki samimiyet kalbinin ifadesi.
beni bekle, bekle ki sana geleyim seninle oldugum zamanlardaki gibi...
bende cok hemde

ты для меня очень ценная. в твоих глазах же искренность, его сердца выражение. меня жди, жди же к тебе приеду, с тобой буду как в те времена... у меня очень к тому же

тут видно сообщение не было закончено...

0

3

Кто может помогите, мне очень надо перевести с русского на турецкий!!!!!! (что именно напишу потом)
Önceden çok teşekkurler!!!!

Отредактировано Yıldız (2005-08-21 11:51:28)

0

4

пиши, переведем...

0

5

Arzu, спасибо! надеюсь получится...я напишу в личку))))))) это смс одному молодому еркеку...эх!

0

Быстрый ответ

Напишите ваше сообщение и нажмите «Отправить»



Вы здесь » Турецкий язык для всех! » Изучение турецкого языка \ Türkçe ö » Помогите пожалуйста перевести