Турецкий язык для всех!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Турецкий язык для всех! » Изучение турецкого языка \ Türkçe ö » ПЕРЕВОД СМС'ОК! ПИШИТЕ СЮДА!


ПЕРЕВОД СМС'ОК! ПИШИТЕ СЮДА!

Сообщений 421 страница 450 из 457

421

И вот это плизз

MASHA )BUNU ANNEYE  YAZIYORUM
MERHABA ANNECЭGЭM NASILSIN
ЭЮALLAH ЭYЭSЭNDЭR ЭYЭ OLMANI BЬTЬN KALBЭMLE
GЬZELLЭKLERLE ARZ EDERЭM
SENЭDE ЭNANKЭ KENDЭ ЦZ ANNEM GЭBЭ SEVЭYORUM
ONUN ЭЗЭN ANNEЗЭGЭM DЭYE YAZIYORUM
EGERKЭ GERЗEKTEN SENDE BENЭ BЭR EVLADIN OLARAK GЦRЬRSEN DЬNYANIN EN MUTLUSU BEN OLURUM ЭNAN
SANA BЭR ЮEYLER ЭFTЭRAF EDECEGЭM
EGERKЭ MUSADE EDERSEN
KIZINI KENDЭME EЮ YAPMAK ЭSTЭYORUM MЬSADE EDERESENЭZ ..
BEN ONU ЭNANKЭ DELЭLER GЭBЭ SEVЭYORUM.KENDЭ AЭLEMЭNDE ЮU AN HABERЭ VAR
ONLARDA ONAYLADILAR.VE ONLARDA MASHA NIN RESMЭNЭ VE KENDЭNЭ COK BEGENDЭLER.ANNEM SENЭ SEVЭYORUM .KENDЭNE ЭYЭBAK ...
BU ARADA( BABA NASIL OLDU ЭЮALLAH ЭYЭDЭR ONADA KUCAK DOLUSU SELAM VE ACЭL ЮЭFALAR DЭLERЭM BЬTЬN KALBЭMLE ....
ANNECЭGЭM SENЭ SEVЭYORUM .KENDЭNE ЭYЭBAK...HERKESE KUCAK DOLUSU SELAM

0

422

И это
ASKIM SANA BЭRЮEY ЭFTЭFAH EDE BЭLЭRMЭYЭM

ЭSTERMЭSЭN SЦYLEMEMЭ SЦYLЬYORUM

............................................................................................................

SENЭ SEVЭYORUM SENЭ SEVЭYORUM .TATLIM
YASEN???????????????????????????????????*******

0

423

canım nasılsın inanki seni kırmak istemedim
sen daha önemlisin benim için senin
bu kadar kıskanacagını kırılcanı bilseydim inan
yazmazdım allah beni kahret seydide söylemeseydim
benim için sen varsin sen sen sen sen sen varsın
askım canım hayatım inanki özür dilerim .bunu içten söylüyorum
beni afett ne olur afetmesen kahrolurum inan afet askım beni .......
KALBİM BENİM SEN VARSAN BENDE VARIM SEN YOKSAN BENDE YOKUMSENİ SEVİYORUM HABERİN OLSUN

душа моя, как ты? поверь мне, что обижать тебя не хотел
ты для меня еще важнее
если бы я знал, что ты так будешь ревновать
поверь не стал бы писать. если бы Бог меня наказал. если бы я не сказал, что для меня только ты есть. ты ты ты только ты есть.
любимая, душа моя, жизнь моя, поверь же, прошу прощения. это из глубины говорю, прости меня. что будет ечли ты меня не простишь, буду мучиться. поверь, прости меня
ЕСЛИ БЫ В МОЕМ СЕРДЦЕ ТЫ ЕСТЬ, Я ТОЖЕ ЕСТЬ. ЕСЛИ ТЕБЯ НЕТ, МЕНЯ ТОЖЕ НЕТ
Я ТЕБЯ ЛЮБЛЮ.
СООБЩИ О СЕБЕ

0

424

Добрый вечер, дорогие девушки!
Хочу сказать вам всем еще раз огромное огромное спасибо за помощь, за то, что не бросаете нас в этой " беде ", сейчас это редкость.
Счастья вам и Любви.

Пожалуйста, переведите мне ответ с турецкого:

helo bitanem havaryu.
Umarim iyisindir bitanem su siralar okadar yogunumki sehir disina
çikmam mümkün diyil ama İzmire gelirsen burda bulusuruz çünkü biliyorsunki kaptanlik okulu okuyorum sehir içinde ızinalabilirım birhaftalina ama sehirdisi zor seni bende okadar özledimki bilemessin seni herzaman seveceyim bir tanem selam yildizlar.
kadar parlak fakat on.
lar kadar uzak olma bana bitanem Ali

Спасибо! Марина.

0

425

MASHA )BUNU ANNEYE YAZIYORUM
MERHABA ANNECİGİM NASILSIN
İŞALLAH İYİSİNDİR İYİ OLMANI BÜTÜN KALBİMLE
GÜZELLİKLERLE ARZ EDERİM
SENİDE İNANKİ KENDİ ÖZ ANNEM GİBİ SEVİYORUM
ONUN İÇİN ANNEÇİGİM DİYE YAZIYORUM
EGERKİ GERÇEKTEN SENDE BENİ BİR EVLADIN OLARAK GÖRÜRSEN DÜNYANIN EN MUTLUSU BEN OLURUM İNAN
SANA BİR ŞEYLER İFTİRAF EDECEGİM
EGERKİ MUSADE EDERSEN
KIZINI KENDİME EŞ YAPMAK İSTİYORUM MÜSADE EDERESENİZ ..
BEN ONU İNANKİ DELİLER GİBİ SEVİYORUM.KENDİ AİLEMİNDE ŞU AN HABERİ VAR
ONLARDA ONAYLADILAR.VE ONLARDA MASHA NIN RESMİNİ VE KENDİNİ COK BEGENDİLER.ANNEM SENİ SEVİYORUM .KENDİNE İYİBAK ...
BU ARADA( BABA NASIL OLDU İŞALLAH İYİDİR ONADA KUCAK DOLUSU SELAM VE ACİL ŞİFALAR DİLERİM BÜTÜN KALBİMLE ....
ANNECİGİM SENİ SEVİYORUM .KENDİNE İYİBAK...HERKESE KUCAK DOLUSU SELAM

Маша, это твоей матери пишу
Здравствуйте, матушка моя! Как вы?
надеюсь вы в порядке и с сердцем все хорошо.
с наилучшими пожеланиями.
и поверьте, вас как свою родную маму люблю, поэтому и написал "мамочка моя"
если же действительно меня в свой дом примите, я буду счастливее всех на свете, поверьте
вами буду гордиться
если позволите, то я хочу стать мужем вашей дочки, если позволите
поверьте, я ее как сумашедший люблю. в данный момент своей семье об этом говорю.
и они одобряют. им очень понравились фото с вами и вашей дочкой. Мама, я вас люблю. Берегите себя....
иногда, как отец был. надеюсь хорошо. и он горячий привет и срочное выздоровление с сердцем передает...
Мамочка, я вас люблю. Берегите себя. всем горячий привет передаю

0

426

ASKIM SANA BİRŞEY İFTİFAH EDE BİLİRMİYİM

İSTERMİSİN SÖYLEMEMİ SÖYLÜYORUM

............................................................................................................

SENİ SEVİYORUM SENİ SEVİYORUM .TATLIM
YASEN???????????????????????????????????*******

любимая, могу я тобой гордиться?

хочешь не говори, разве я говорю

я тебя люблю я тебя люблю сладкая моя
а ты меня?

0

427

Добрый вечер, дорогие девушки!
Хочу сказать вам всем еще раз огромное огромное спасибо за помощь, за то, что не бросаете нас в этой " беде ", сейчас это редкость.
Счастья вам и Любви.

Пожалуйста, переведите мне ответ с турецкого:

helo bitanem havaryu.
Umarim iyisindir bitanem su siralar okadar yogunumki sehir disina
çikmam mümkün diyil ama İzmire gelirsen burda bulusuruz çünkü biliyorsunki kaptanlik okulu okuyorum sehir içinde ızinalabilirım birhaftalina ama sehirdisi zor seni bende okadar özledimki bilemessin seni herzaman seveceyim bir tanem selam yildizlar.
kadar parlak fakat on.
lar kadar uzak olma bana bitanem Ali

Спасибо! Марина.

привет, единственная моя, как ты?
надеюсь ты в порядке, единственная моя. от этого порядка так устал, что в город не смогу подняться, но в Измир если приедешь, здесь встретимся, т.к. ты знаешь, что начальство школы....
я учусь в городе, смогу получить разрешение на одну неделю, но в городе тяжело. по тебе я тоже так соскучился, что ты себе даже представить не можешь. тебя всегда любить буду, единственная моя.
привет звезды
они так блестят, однако они так далеко. не будь ты от меня так далеко!
Али

0

428

ASKIM SANA BЭRЮEY ЭFTЭFAH EDE BЭLЭRMЭYЭM

ЭSTERMЭSЭN SЦYLEMEMЭ SЦYLЬYORUM

............................................................................................................

SENЭ SEVЭYORUM SENЭ SEVЭYORUM .TATLIM
YASEN???????????????????????????????????*******

Любимая, тобой могу гордиться?
Хочешь сказанное говорю
Тебя люблю. Тебя люблю. Сладкая моя
А ты?

http://vsdi.net/count/down/i/meter-ru18230.png

Отредактировано nyurkaa (2005-10-30 18:40:21)

0

429

Ну вот и начал с моей семьёй общаться. Ха-ха-ха. Ну и что вы думаете по этому поводу?
Ну и плиз преведите привет от моей мАмы.
Попыталась её слова перевести в письменную форму

Это тебе  слова от моей мамы
Здравствуйте! Спасибо я хорошо. Как вы?
Я думаю всё это несерьёзно.Вы знакомы мало времени. Не забывайте что моя дочь христианка, а в вашей стране это очень важно.
А если вы серьёзно настроены по поводу моей дочери, скажите как вы собираетесь её обеспечивать? Есть ли у вас высшее образование и собираетесь ли вы его получать? Моя дочь сначала  должна закончить институт(это как минимум 4 года).Поэтому спешить вам некуда. Вера.

0

430

Это тебе слова от моей мамы
Здравствуйте! Спасибо я хорошо. Как вы?
Я думаю всё это несерьёзно.Вы знакомы мало времени. Не забывайте что моя дочь христианка, а в вашей стране это очень важно.
А если вы серьёзно настроены по поводу моей дочери, скажите как вы собираетесь её обеспечивать? Есть ли у вас высшее образование и собираетесь ли вы его получать? Моя дочь сначала должна закончить институт(это как минимум 4 года).Поэтому спешить вам некуда. Вера.

Sana annemın kelimleri
Merhaba! Teşekkürler iyiyim. Ya siz?
Sanırım ki hiç bir ciddi şey yok. Siz çok az zaman tanıştığınız. Unutmayın ki kızım hırıstiyandır, sizin ülkenizde bunu çok önemli.
Ya siz ciddi düşünüyorseniz kızımı, söyleyin nasıl onu sağlayabilirsiniz diye? Sinizde yüksek tahsili var mı ve tahsili görmeyi düşünüyor musunuz? Kızım önce üniversiteteyi bitmeliyi (minimum 4yıl onun için lazım). Bunun için acele etmeyin. Vera.

Отредактировано nyurkaa (2005-10-30 19:13:14)

0

431

Ну вот и начал с моей семьёй общаться. Ха-ха-ха. Ну и что вы думаете по этому поводу?
Ну и плиз преведите привет от моей мАмы.
Попыталась её слова перевести в письменную форму

Это тебе  слова от моей мамы
Здравствуйте! Спасибо я хорошо. Как вы?
Я думаю всё это несерьёзно.Вы знакомы мало времени. Не забывайте что моя дочь христианка, а в вашей стране это очень важно.
А если вы серьёзно настроены по поводу моей дочери, скажите как вы собираетесь её обеспечивать? Есть ли у вас высшее образование и собираетесь ли вы его получать? Моя дочь сначала  должна закончить институт(это как минимум 4 года).Поэтому спешить вам некуда. Вера.

Annemden:
Merhaba! Teşekkür ederim, iyiyim. Nasılsın?
İlişkinizi ciddi değil. Çok az vaktı tanışmışsınız. Unutma ki kızım hıristiyandir, sizin üklen bunu çok önemlidir.
Eğer siz gerçekten ciddileşiyorsun, ozaman söyle bana ya nasıl siz yaşayabilirsiniz? Paranı mı var? En yüksek öğretimi var mı? onu alacal misiniz?
Maşaya önce üniversitesi bitirmeli. Daha 4 sene var bunun için. Bu yuzden oraya değil acele etmeye.
Vera.

Отредактировано arzu (2005-10-30 20:30:33)

0

432

ASKIM SANA BЭRЮEY ЭFTЭFAH EDE BЭLЭRMЭYЭM

ЭSTERMЭSЭN SЦYLEMEMЭ SЦYLЬYORUM

............................................................................................................

SENЭ SEVЭYORUM SENЭ SEVЭYORUM .TATLIM
YASEN???????????????????????????????????*******

Любимая, тобой могу гордиться?
Хочешь сказанное говорю
Тебя люблю. Тебя люблю. Сладкая моя
А ты?

http://vsdi.net/count/down/i/meter-ru18230.png

вроде я уже перевела...  :blink:

0

433

elısey86, твоя мама совершенно права!!!
Поправка:
Kızım önce üniversiteteyi bitirmeli (minimum 4yıl onun için lazım).

Arzu, я написала ответ, не увидев твоего перевода - он уже на новой странице был
Özür dilerim

Отредактировано nyurkaa (2005-10-30 19:19:13)

0

434

Arzu, şu anda yazını okudum sen sevgiline gidersin diye. Çok ama çok memnunum sizin için. Ben de birazdan gidecem, onun için çok seni anlıyorum.. ahhhh.. Güzel tatil sizine!  :wub:

0

435

Arzu, şu anda yazını okudum sen sevgiline gidersin diye. Çok ama çok memnunum sizin için. Ben de birazdan gidecem, onun için çok seni anlıyorum.. ahhhh.. Güzel tatil sizine!  :wub:

Şükran!
Yusufla birbirimizi çok özledik!!! Ya şimdi yine beraber olacaz  :wub:
Adete sabır değilden yanarım  ураа
hehehe... biliyorsun ki o bana söyledi Moskovada olduğu zaman "Sıcak kadınlar - sıcak geceler"  :P  :lol:
o kadar şaka yapıyor  :D
ya daha onu beğendi ki Metroda diyorlar: "Dikkatlı ol! Kapılar kapanıyorlar. Gelecek durağı..."  :lol:

0

436

elısey86, твоя мама совершенно права!!!
Поправка:
Kızım önce üniversiteteyi bitirmeli (minimum 4yıl onun için lazım).

Arzu, я написала ответ, не увидев твоего перевода - он уже на новой странице был
Özür dilerim

да ничего, со мной тоже бывает  :unsure:
слепота прогрессирует  :lol:

0

437


Kızım önce üniversiteteyi bitirmeli (minimum 4yıl onun için lazım).

эээ.... я ваще-то уже отвыкаю от дословного перевода  ^6^
перевожу только суть!!  :rolleyes:

0

438

Kızım önce üniversiteteyi bitirmeli (minimum 4yıl onun için lazım).

кстати, тогда уж kızıma ;)

0

439

дна фразочка

ASKIM AFETT BENЭM BЭRTANEM NE OLUR  LЬTFEN

0

440

ASKIM AFETT BENЭM BЭRTANEM NE OLUR LЬTFEN

Любимая, прости, моя единственная. Что будет.. пожалуйста

0

441

Kızım önce üniversiteteyi bitirmeli (minimum 4yıl onun için lazım).

кстати, тогда уж kızıma ;)

Не поняла, почему..  :blink:

0

442

Kızım önce üniversiteteyi bitirmeli (minimum 4yıl onun için lazım).

кстати, тогда уж kızıma ;)

Не поняла, почему..  :blink:

смотри
моей дочери нужно сначала закончить универ
ну так вот, дочери - кому? - дательный падеж

0

443

Arzu, şu anda yazını okudum sen sevgiline gidersin diye. Çok ama çok memnunum sizin için. Ben de birazdan gidecem, onun için çok seni anlıyorum.. ahhhh.. Güzel tatil sizine!  :wub:

Şükran!
Yusufla birbirimizi çok özledik!!! Ya şimdi yine beraber olacaz  :wub:
Adete sabır değilden yanarım  ураа
hehehe... biliyorsun ki o bana söyledi Moskovada olduğu zaman "Sıcak kadınlar - sıcak geceler"  :P  :lol:
o kadar şaka yapıyor  :D
ya daha onu beğendi ki Metroda diyorlar: "Dikkatlı ol! Kapılar kapanıyorlar. Gelecek durağı..."  :lol:

Ne kadar güzel yaaaaaa.. Ya ben ölücem buluşmamıza kadar herhalde..
Sıcak geceler... hihihi
;)

0

444

Kızım önce üniversiteteyi bitirmeli (minimum 4yıl onun için lazım).

кстати, тогда уж kızıma ;)

Не поняла, почему..  :blink:

смотри
моей дочери нужно сначала закончить универ
ну так вот, дочери - кому? - дательный падеж

Hayır, yanılıyorsun ya. Kızım üniversiteyi bitirmeli.
Burası sorundur - 'Kim?', ama 'Kime?' değil.
Yanı "Ben üniversiteyi bitirmaliyim" gibi
Моя дочь должна окончить универститет (Кто? должен окончить университет)
Я должен окончить университет

0

445

Плизз на туркиш

Ты меня правда сильно расстроил. Весь день был плохой. Всё думаю зачем ты написал мне что подруга сладкая? Нравиться делать мне больно? Или мстишь за что нибудь?
Если есть обида на меня скажи прямо.Я чувствую что то не так.
Не скрывай правду и обиды-однажды они откроются и доверия не будет.
  Спокойной ночи
P.S.А у нас зима началась. Очень холодно и снег. Надо покупать теплые вещи. Ходила сегодня искала, настроения не было, ничего не купила. Вот так и умру от холода в одиночестве

0

446

Если же ты хочешь употребить вопрос Кому?, тогда будет так
Kızıma üniveristeyi bitirmesi lazım
Моей дочери необходимо закончить универститет

0

447

Ты меня правда сильно расстроил. Весь день был плохой. Всё думаю зачем ты написал мне что подруга сладкая? Нравиться делать мне больно? Или мстишь за что нибудь?
Если есть обида на меня скажи прямо.Я чувствую что то не так.
Не скрывай правду и обиды-однажды они откроются и доверия не будет.
Спокойной ночи
P.S.А у нас зима началась. Очень холодно и снег. Надо покупать теплые вещи. Ходила сегодня искала, настроения не было, ничего не купила. Вот так и умру от холода в одиночестве

Gerçekten çok üzdün beni. Tüm gün kötüydü. Hep düşünürüyorum bana yazmanı kız arkadaşım tatlı diye. Bana acı vermek beğeniyor musun? Yada intikam alıyor musun?
Dargınlığın varsa açık söyle. Bir şey iyi değil diye hissediyorum.
Doğruyu, dargınlıklarını gizleme, bir gün yukarı çıkacaklar, om zaman güven olmayacak artık.
İyi geceler
Not: Bizde kiş geldi. Çok soğuktur, daha kar var. Sıcak elbisiyi satın almam lazım. Bugün aramayı gittim, moralım bozdu ve hiç bir şeyi satın almadım.  Öyle ölürüm soğukluktan yalnızlığımda

0

448

ТЕМА ЗАКРЫТА!!! (t)
ПИШЕМ В ПЕРЕВОД СМС'ОК 2
wel;

Отредактировано arzu (2005-10-30 21:19:33)

0

449

Здравствуйте!
помогите пожалуйста перевести смс-ку!
на египетском диалекте:
له
دىعلا
ابىلع
ةحر
ۏلابو
لعجىو
لط
ىز
مكماىأوانماىأ
ماع
لكو
لۏلا
ـرىخب
متنأو
Спасибо!!!

0

450

Оооо это совсем не к турецкому..

0


Вы здесь » Турецкий язык для всех! » Изучение турецкого языка \ Türkçe ö » ПЕРЕВОД СМС'ОК! ПИШИТЕ СЮДА!