Турецкий язык для всех!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Tarkan - Sabret

Сообщений 1 страница 2 из 2

1

Çaresizim mecbur bu veda
Kokun üzerimde gidiyorum uzaklara

Sığınıp anara bu hasrete dayanırız elbet
Ümidimiz muradına erecek sabret

Sabret inci tanem bekle beni
Döneceğim mutlaka sabret
Ağlama ne olur vazgeçme bekle beni
Döneceğim mutlaka sabret

Vız gelir dağlar, denizler, yaban eller
Sevmeye engel değil mesafeler

Geçici bu ayrılık bir rüya farzet
Sonunda zafer bizim olacak sabret

Sabret inci tanem bekle beni
Döneceğim mutlaka sabret
Ağlama ne olur vazgeçme bekle beni
Döneceğim mutlaka sabret

Кто может, переведите пожалуйста...это очень важно...заранее оромное спасибо! 'muck:  :unsure:

0

2

Сижу на работе, словаря под рукой нет, поэтому переведу приблизительно.

Çaresizim mecbur bu veda
Kokun üzerimde gidiyorum uzaklara
У меня нет выхода, вынужден (veda - вылетело из головы(((()
Твой запах меня окружает, иду далеко

Sığınıp anara bu hasrete dayanırız elbet
Ümidimiz muradına erecek sabret
Конечно, мы справимся с этой тоской
Наша надежда (muradina erecek) потерпи

Sabret inci tanem bekle beni
Döneceğim mutlaka sabret
Потерпи, моя единственная, жди меня
Я обязательно вернусь, потерпи

Ağlama ne olur vazgeçme bekle beni
Döneceğim mutlaka sabret
Ну что ты, не плач, не отрекайся, дождись меня
Я обязательо вернусь, терпи

Vız gelir dağlar, denizler, yaban eller
Sevmeye engel değil mesafeler
Нипочём горы, моря, и всё чужое (или чужие руки)
Для любящих нет расстояний

Geçici bu ayrılık bir rüya farzet
Sonunda zafer bizim olacak sabret
Расставание закончится, представь
Победа будет нашей, потерпи

Sabret inci tanem bekle beni
Döneceğim mutlaka sabret
Потерпи, моя единственная, жди меня
Я обязательно вернусь, потерпи

Ağlama ne olur vazgeçme bekle beni
Döneceğim mutlaka sabret
Ну что ты, не плач, не отрекайся, дождись меня
Я обязательо вернусь, терпи

0