Турецкий язык для всех!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Турецкий язык для всех! » Изучение турецкого языка \ Türkçe ö » Учим турецкий вместе...


Учим турецкий вместе...

Сообщений 1 страница 30 из 228

1

Изафет - это именные определительные сочетания, или иногда говорят, сочетания 2 существительных. Дело в том, что использование существительных в качестве определений - является важной особенностью турецкого языка. Так вот СОЧЕТАТЬ эти существительные нужно правильно.

Расскажу вкратце))

Существует 3 типа изафета в тур. яз.:

- двухаффиксный
- одноаффиксный
- безаффиксный

1. двухаффиксный изафет строится следующим образом:
http://al-ihlas.narod.ru/izafet1.PNG

Где I* - имеет четыре варианта (по закону гармонии гласных): i, ı, u, ü

например:
Fatma’nın kitabı - Книга (чья?) Фатьмы.
(kitabı - главное слово)

Данный изафет выражает принадлежность. А именно:

а) родственники, друзья, соседи и т.д.:

Ahmed’in komşusu
сосед Ахмеда

б) личные вещи

Annemin çantası
сумка моей мамы

в)составная часть целого

Dersanemizin pencereleri
Окна нашей аудитории

г)часть совокупности

Sınıfımızın öğrencesi
Студент нашего класса

Примечание:

Этот изафет может образовывать цепочки, в которых каждое главное слово может стать следующим определением:

Ayşe'nin  kocasının ablasının evinin yanında güzel bir cami var.

Рядом с домом старшей сестры мужа Айше находится красивая мечеть.

2. одноаффиксный изафет
или видовой изафет, изафет названий.
Образуется так:
http://al-ihlas.narod.ru/izafet2.PNG

Значение: разновидность.

Например:

ağaç - дерево

elma ağacı - яблоня
limon ağacı - лимонное деревое
saat - часы
duvar saati - настенные часы
kol saati - наручные часы

в названиях :
Moskova Üniversitesi

в обозначении дат:
1950 yılı (bin dokuz yüz elli yılı) - 1950 год
1950 yılında - в 1950 году (“n” - связка)
5 Aralık günü - день 5 декабря
Aralık ayı - декабрь месяц
Aralık ayında - в декабре

этот изафет НЕраздвижной:
güzel kol saati

3. безаффиксный изафет

http://al-ihlas.narod.ru/izafet3.PNG

значение:
а) материал
б) пол (м/ж)

altın saat - золотые часы
taş köprü - каменный мост
kadın doktor - женщина-врач
kız kardeş - сестра

http://al-ihlas.narod.ru/table.PNG

Отредактировано ~Aleyna~ (2005-04-08 18:53:28)

0

2

Sayıların Okunuşu ve Yazılışı
Чтение и написание числительных

http://al-ihlas.narod.ru/sayilar.PNG

===========================================================================

                              Значок «^»

В словах, заимствованных из арабского, персидского, а также европейских языков, согласные [l], [g], [k] могут смягчаться в сочетании с гласными заднего ряда. При этом над гласным заднего ряда [а] часто ставится значок «^», указывающий на смягчение предыдущего согласного (или в других случаях указывает на долготу гласного, над которым он стоит): lâmba [лямба]  (лампа), tezgâh [тезгях]  (прилавок, станок).
Согласная [l]  в словах, заимствованных из французского и итальянского языков, в литературном произношении всегда произносится мягко, хотя значок «^»  при этом не ставится: lokanta [л’оканта] (ресторан, столовая), rol[ рол’] (роль)

0

3

Личные аффиксы настоящего времени:

личные аффиксы НЕУДАРНЫЕ!!!

Ressam - художник
Öğrenci - студент
Doktor - врач
Köylü - крестьянин

сводная таблица: я художник, ты художник и т. д.
http://al-ihlas.narod.ru/tablo1.PNG

1) Аффикс, начинающийся со звонкой согласной y , прибавляется к слову, оканчивающемуся на гласную.
2) В турецком языке нет грамматической категории рода.
3) Личные аффиксы в разговорной речи необязательны для 3 лица единственного и множественного числа.

=======================================================================================
Настоящее время на -YOR
http://al-ihlas.narod.ru/yor.PNG

0

4

Звук здесь
http://turkceogreniyoruz.narod.ru/Picture3.png
Yeni kelimeler:

un - мука
var mı - есть?(наличие чего-л.)
yok mu - нет?(отсутствие чего-л.)
çekmece - ящик (выдвижной)
yumurta - яйцо (зд.: яйца, как вид продукта вообще, не конкретизируя его количество)
malzeme - ингредиент
dolap - шкаф (исп. в широк. смысле)
nerede - где
o zaman - тогда

0

5

Количественные слова:
Эти слова отвечают на вопрос «Сколько?»:
Kaç? – Сколько?
bir kaç - несколько
az - мало
biraz – немного (с неисчисляемыми сущ.: соль - tuz, сахар-şeker, вода-su, молоко-süt, вино-şarap и т.д.)
çok – много (с глаголами и прилагательными = «очень»)
birçok – довольно много

Not:
После этих слов существительные употребляются в ед. числе!

http://energy.komisc.ru/lib/gif/bookz.gif
örnekler:
Saat kaç? - сколько времени?
birkaç öğrenci - несколько студентов
çok az - очень мало
biraz şeker - немного сахару

Отредактировано ~Aleyna~ (2005-04-08 18:41:14)

0

6

Когда вы будете находиться в Турции, то, однажды, в аэропорту, на границе или в отеле вам, возможно, придется столкнуться с заполнением документов.
http://turkceogreniyoruz.narod.ru/Picture8.png

0

7

Пространственные предложения
Мы можем строить такие предложения, в которых говорим о каких-то предметах, и они могут где-то находиться или отсутствовать.
Такие предложение разделим на два вида, в зависимости от того, что именно мы указываем в них - местонахождение предмета/человека или его наличие/отсутствие:

если в предложении говорится о наличии/отсутствии предмета, лица и т.д., тогда в таком предложении сначала ставится слово в местном падеже (обстоятельство места), а в роли сказуемого выступают слова var/yok.

Dolapta kitap var mi? - В шкафу книги есть? (здесь ед.ч. в тур. варианте - как показатель рода,вида - т.е. вообще книги, а не журналы, например)
Dolapta çok kitap var. - В шкафу много книг (есть).

[ ГДЕ ЧТО VAR/YOK ]

а если указывается местонахождение предмета, тогда вначале указываем предмет, а обстоятельство места становится сказуемым и, следовательно, стоит в конце предложения и к нему прибавляется аффикс сказуемости -dir/-tir (здесь он более желателен).

Kitaplar nerede? - Книги где?
Kitaplar dolaptadır. - Книги в шкафу.

[ ЧТО ГДЕ+DIR ]

0

8

Bu, Şu, O в Местном, Направительном, Исходном падежах. Сводная таблица.
http://turkceogreniyoruz.narod.ru/busuo.PNG
Not:На самом деле это не bu,şu,o представлены, а bura -> burada (bu(это)+ra(место)+da=в этом месте=здесь) и т.д.

0

9

*** Падежная система ***

В турецком языке 6 падежей. Названия и вопросы к ним немного отличаются от русского языка.

* Основной падеж (Им.п.) Kim? Ne? (Кто? Что?)

* Родительный падеж Kimin? Neyin? (Чей? Чья? Чье?)

* Дательный падеж (Направительный) Kime? Nereye? Neye? (Кому? Куда? Чему?)

* Винительный падеж Kimi? Neyi? (Кого? Что?)

* Местный падеж Kimde? Nerede? (У кого? Где?)

* Исходный падеж Kimden? Nereden? Neden? (От кого? Откуда? От чего?)

Отредактировано aleyna (2005-01-29 01:22:08)

0

10

***** ЦВЕТА_______RENKLER *****
Основные:
http://turkceogreniyoruz.narod.ru/osnovnrenk.PNG

Дополнительные:
http://turkceogreniyoruz.narod.ru/dopolnitrenk.PNG

0

11

Родительный падеж.
Kimin? Neyin? - чей?
- (n)I*n

-------------
I* - имеет 4 варианта: i,ı,u,ü.

***Притяжательная форма местоимений.***
---------------------------------------
benim (мой )--- bizim (наш)
senin (твой) --- sizin (ваш)
onun (его, ее) --- onların (их)

---------------------------------------

***Аффиксы принадлежности.***

http://turkceogreniyoruz.narod.ru/rodpadej.PNG

1) Аффикс, начинающийся с гласной i, прибавляется к слову, оканчивающемуся на согласную.
2) Аффикс, начинающийся с согласной s, прибавляется к слову, оканчивающемуся на гласную.

Способы выражения принадлежности.

1. babam - мой отец
2. bizim Ayşe - наша Айше, такой способ редкий, и встречается, в основном, с именами собств.
3. Benim babam geliyor (в значении - мой, а не твой) / Benim oğlum var.- у меня есть сын. (постоянное наличие чего-то, в отличие от "Bende ... var/yok")

0

12

Значок «^»

В словах, заимствованных из арабского, персидского, а также европейских языков, согласные [l], [g], [k] могут смягчаться в сочетании с гласными заднего ряда. При этом над гласным заднего ряда [а] часто ставится значок «^», указывающий на смягчение предыдущего согласного (или в других случаях указывает на долготу гласного, над которым он стоит): lâmba [лямба] (лампа), tezgâh [тезгях] (прилавок, станок).
Согласная [l] в словах, заимствованных из французского и итальянского языков, в литературном произношении всегда произносится мягко, хотя значок «^» при этом не ставится: lokanta [л’оканта] (столовая), rol[ рол’] (роль)

0

13

Пояснения к алфавиту:

В турецком языке 29 букв(harf). Из них:
8 гласных (ünlü)
21 согласная (ünsüz).
Oсобенности некоторых букв и обозначаемых ими звуков:
ğ - не произносится, но наличие этой буквы в слове несколько удлиняет произнесение предшествующего гласного звука или разделяет 2 гласных. (dağ - даа, ağaç - аач)

y - й
ö - похож на немецкий ö, в русском можно найти соответствие так: русский Ё=Y+Ö, то есть убрав начальный «й» получится ö, но при произнесении важно не «тянуть» этот звук, как русский О

ü - похож на немецкий ü, аналогично: русский Ю=Y+Ü

ş - ш
k - к (немного мягче после e, i, ö, ü)
ı - ы
l - л (после a, ı, o, u) ль (после e, i, ö, ü)
e - э
h - х ( произносится менее напряженно,чем в русском языке)
c - джь
ç - ч
j - ж (в турецком языке такого звука изначально нет, и буква используется лишь в словах иностранного происхождения)

Знак смягчения или удлинения «^»
Этот знак может ставиться над буквами a, i, u, смягчая или удлиняя произнесение соответствующих звуков.

Например.

alem - алем - флаг
âlem - аалем - мир
adet - адет - число
lâzım - лязым - необходимый
âdet - аадет - обычай
kâğıt - кяыт- бумага
selâm - селям - приветствие
rüzgâr - рюзгяр - ветер
------------------------------------------------------
ЗВУК МОЖНО СКАЧАТЬ отсюда
------------------------------------------------------
http://turkceogreniyoruz.narod.ru/slova.PNG

Отредактировано aleyna (2005-01-29 01:12:56)

0

14

Аффикс множественного числа (ударный)http://turkceogreniyoruz.narod.ru/nazar.png

Множественное число образуется путем прибавления к слову аффикса -lar/-ler(по закону гармонии гласных)То есть:

после : a, ı, o, u -- -lar
после : e, i, ö, ü -- -ler

Ударение падает на аффикс.

Örnekler (примеры)

Kitap – kitaplar (книга - книги)
Kapı - kapılar (дверь - двери)
Pilot - pilotlar (летчик - летчики)
Memur - memurlar (служащий - служащие)
Ev - evler (дом - дома)
Resim - resimler (рисунок - рисунки)
Göz - gözler (глаз - глаза)
Gül - güller (роза - розы)

В предложении с однородными членами во множественном числе аффикс
–lar/-ler ставится либо при каждом члене, либо только при последнем (второе предпочтительнее).

kitaplar, defterler ve kalemler = kitap, defter ve kalemler = книги, тетради и ручки
Not:Если перед существительным ставится числительное или количественные слова(см.в сообщениях выше), типа çok (много), az (мало) и др., то аффикс множественного числа не ставится: iki bira (два пива), çok tuz (много соли).

istisnalar - исключения

saat    часы --- saatler часы (мн.ч.)
harf буква --- harfler буквы
kanaat мнение --- kanaatler мнения
zanaat ремесло   --- zanaatler ремесло

0

15

Просто лексика.....что-то вроде : А знаете ли вы....

http://turkceogreniyoruz.narod.ru/leksika.PNG

Отредактировано aleyna (2005-01-29 01:15:18)

0

16

СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ АФФИКС -CI,-ÇI,-Cİ, -Çİ, -CU, -ÇU,-CÜ, -ÇÜ

Значение: Прибавляется к основе сущ., образует прилагательное со значением профессии, рода деятельности;
данный аффикс ударный.
После него добавляется личный аффикс сказуемости, например:

BALIK + ÇI + SIN = balıkçısın - ты рыбак
(рыба)
iş -> işçi (работа, занятие, дело -> рабочий)
posta - postacı ( почта - почтальон )

Попробовать свои силы...

Отредактировано ~Aleyna~ (2005-04-08 18:56:49)

0

17

ölürüm - форма глагола в наст.-будущем времени

ölmek (инфинитив)

öl(основа гл.) + ür(аффикс наст.-буд.времени) + üm (личн.афф.I гр.)= ölürüm

tutamaz - не сумеет удержать
(форма невозможности настоящего-будущего времени)
tut+a+maz

Отредактировано ~Aleyna~ (2005-04-07 14:38:41)

0

18

Послелог «için»

Управляет основным падежом имен и родительным падежом местоимений.

1. Послелог «için» (для, за, ради):

Bu elbise senin için aldık. - Это платье мы купили для тебя.

Burhan birkaç TL için 10 saat çalıştı. - За несколько турецких лир Бурхан проработал 10 часов.

Sizin için herşeye hazır. - Ради вас он готов на все.

2. В сочетании с существительными, обозначающими отрезок времени, послелог «için» переводится предлогом «на»:

Bugün için bilet yok. - На сегодня билетов нет.

Buraya birkaç saat için geldim. - Я прибыл сюда на несколько часов.

3. Послелог «için» в сочетании с инфинитовом глагола служит для передачи обстоятельства цели («чтобы»):

Selim’i görmek için geldik. - Мы пришли, чтобы повидать Селима.

Mağazaya gitmek için vakti yoktu. - У него не было времени, чтобы сходить в кино.

******************************************

Все ясно?Тогда проверьте себя

Отредактировано ~Aleyna~ (2005-04-08 18:44:55)

0

19

Vücut Bölümleri
-------------------------------

Живот --- karın

Лодыжка --- ayak bileği

Рука --- kol

Спина --- sırt

Кость --- kemik

Икра --- baldır

Щека --- yanak

Грудь --- göğüs

Подбородок --- çene

Ухо --- kulak

Локоть --- dirsek

Глаз --- göz

Бровь --- kaş

Палец --- el parmağı

Ступня --- ayak

Волосы --- saç

Кисть руки --- el

Голова --- 1. baş  2. kafa

Бедро --- kalça

Сустав --- eklem

Колено --- 1. diz  2. diz kapağı

Нога --- bacak

Губа --- dudak

Рот --- ağız

Ногостьl --- tırnak

Шея --- boyun

Нос --- burun

Горло --- boğaz

Палец на ноге --- ayak parmağı

  Зуб --- diş

Поясница bel

Большой палец --- baş parmak
Мизинец --- Serçe parmağı
Средний палец --- Orta parmak
Указательный палец --- İşaret parmağı
Безымянный палец --- Yüzük parmağı

Отредактировано ~Aleyna~ (2005-03-02 01:33:53)

0

20

Месяцы:
Aylar:-------------------

Ocak - январь
Şubat - февраль
Mart - март
Nisan - апрель
Mayis - май
Haziran - июнь
Temmuz - июль
Ağustos - август
Eylül - сентябрь
Ekim - октябрь
Kasım - ноябрь
Aralık - декабрь

Not:чтобы сказать "в январе, марте" и т.д, нужно после названия месяца добавить слово "ayında"
Örnek-пример:
Ocak ayında, Mart ayında
=====================
Дни недели:
Günler:

Pazartesi - понедельник
Salı - вторник
Çarşamba - среда
Perşembe - четверг
Cuma - пятница
Cumartesi - суббота
Pazar - воскресенье

Not: "в понедельник" = Pazartesi günü, "во вторник" = Salı günü
"по воскресеньям" = Pazar günleri
"по субботам и воскресеньям" = Cumartesi ve Pazar günleri
========================

Времена года:
Mevsimler:

İlkbahar /Bahar - весна
Yaz - лето
Sonbahar - осень
Kış - зима

Not:

весной = ilkabahardа
сенью = sonbahardа
летом = yazın !!!
зимой = kışın !!!

*ударение показано синим цветом
===========================

0

21

http://aleynacakir.narod.ru/licnieaffiksiIgruppi.PNG
http://aleynacakir.narod.ru/licnieaffiksiIIgruppi.PNG
http://aleynacakir.narod.ru/affiksiprinadlejnosti.PNG

0

22

http://aleynacakir.narod.ru/nastbuduseevremya.PNG

Отрицание - OLUMSUZ:
-------------------------------------------------------

|______|   + maz \ mez + личн.афф. сказ.
-------------------------------------------------------

НО: 
-------------------------------------------------------

1 л. Ед. ч. - mam \ -mem

1л.  Мн. ч.: - mayız \ - meyiz
--------------------------------------------------------------------

Yapma-mak не делать
       
Ben Yapmam
Sen Yapmazsın
O Yapmaz
Biz Yapmayız
Siz Yapmazsınız
Onlar yapmazlar
_________________________________________________

Gelme-mek не приходить

Ben Gelmem
Sen Gelmezsin
O Gelmez
Biz Gelmeyiz
Siz Gelmezsiniz
Onlar Gelmezler
-------------------------------------------

_________________________________________________________________

| | ________ Olumlu ___ | | ___ Olumsuz ___ | | ___ Olumlu Soru ___ | | ___ Olumsuz Soru ___ | |
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Ben | |_____ yazarım ___ | |___ yazmam ____ | |___ yazar mıyım? ___ | |__ yazmaz mıyım? ___ | |
Sen | |_____ yazarsın ____| |__ yazmazsın ___| |____ yazar mısın? ____| |___ yazmaz mısın? ___| |
O | |______ yazar ______| |___ yazmaz _____| |____ yazar mı? ______| |____ yazmaz mı? ____| |
Biz | |______ yazarız ____| |___ yazmayız ____| |___ yazar mıyız? ____| |___ yazmaz mıyız? ___| |
Siz | |_____ yazarsınız ___| |___ yazmazsınız _| |____ yazar mısınız? __| |___ yazmaz mısınız? __||
Onlar | |____ yazarlar ____| |___ yazmazlar __| |____ yazarlar mı? ____| |___yazmazlar mı?____| |

0

23

:lol:

0

24

for forum

0

25

http://foto.radikal.ru/0511/9fea3c26b19e.jpg

0

26

http://foto.radikal.ru/0511/d16107c183e0.jpg

0

27

Приближается Новый год, а поздравлений на турецком мало help* .
У кого-нибудь есть стихи или фразы (красивые) с переводом? (для меня непонятливой :lol: .
Спасибо.

0

28

rina, практически на каждом турецком сайте есть поздравления и красивые слова на каждый день..
а если хочешь позравить от себя, я сделаю тему - Новогодние поздравления, ты туда свое и пиши, а кто-ниюудь из нас переведет
:D

0

29

Может ли мне кто-нибудь на доступном языке объяснить аффикс -ki. Я в учебниках читала, но там как -то не совсем доступно написано, а мне надо как ребенку все вдалбливать help*

0

30

Я тебе уже ответила в Консультациях  B)

0

Быстрый ответ

Напишите ваше сообщение и нажмите «Отправить»



Вы здесь » Турецкий язык для всех! » Изучение турецкого языка \ Türkçe ö » Учим турецкий вместе...