Турецкий язык для всех!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Турецкий язык для всех! » Изучение турецкого языка \ Türkçe ö » Песни с построчным переводом


Песни с построчным переводом

Сообщений 91 страница 120 из 364

91

arzu я прочитала!
не поверишь но у меня аж слёзки потекли.
блин как тебе хреново. наверно ещё хуже знать как он там от разлуки мучается? но у вас всё решено значит осталось только чуточку подождать. а сколько кстати ждать осталось?
но ты и сама знаешь что всё у вас будет хорошо. так что могу пожелать только терпения.

0

92

ты прочитала, про сложности оформления брака, покупки квартиры?
так вот, вся сложность упирается лишь в это...
я терплю как могу, но что мне с ним делать - не представляю
вот здесь ты можешь прочитать как все начиналось, пусть не очень подробно, просто у меня не было такой цели оглашать свои отношения в разделе турецкая любовь по собственным причинам.
прочитав этот пост - поймешь почему...

а также, если интересно, можешь зайти в мою фотогалерею

Отредактировано arzu (2005-11-14 19:16:50)

0

93

kaç zaman siz beraber artık?
neden hiç düşünmek bile istemezsin?

0

94

evet, biliyorum...
ben de öyle ki  :unsure:  :(

0

95

Переведите  :rolleyes:
RAFET EL ROMAN - Amerika

A memo
Burası new york Amerika
Evler karıstı bulutlara
Nasıl bir zaman
Nasıl bir yasam
A memo
İnsanlar simsiyah
Kızıl beyaz
Sokaklar basketbol
Müzik ve dans
Öyle bir zaman
Öyle bir yasam

Macera dolu Amerika
Amerika Amerika

A memo
Gece variller ates ates
Etrafta sis duman ve cankiler
O rapçiler ve rakçılar
O memo
Burası teksas Amerika
Herkes çizme fötr
Kot pantolon
Öyle bir yasam
Öyle bir zaman

Macera dolu Amerika
Amerika Amerika

0

96

RAFET EL ROMAN - Amerika

A memo
Burası new york Amerika Здесь Нью-Йорк, Америка
Evler karıstı bulutlara Дома до небес (высотки)
Nasıl bir zaman Какое время,
Nasıl bir yasam Какая жизнь
A memo
İnsanlar simsiyah Люди черные,
Kızıl beyaz Красные, белые
Sokaklar basketbol Улицы, баскетбол,
Müzik ve dans Музыка и танцы
Öyle bir zaman Такое время,
Öyle bir yasam Такая жизнь

Macera dolu Amerika Полная приключений Америка
Amerika Amerika

A memo
Gece variller ates ates Ночь variller огонь, огонь
Etrafta sis duman ve cankiler В окрестностях туман, дым и cankiler
O rapçiler ve rakçılar
O memo
Burası teksas Amerika Здесь Техас (?), Америка,
Herkes çizme fötr Каждый в фетровых сапогах,
Kot pantolon Джинсах
Öyle bir yasam Такая жизнь,
Öyle bir zaman Такое время

Macera dolu Amerika Полная приключений Америка
Amerika Amerika

0

97

СПАСИБО ОГРОМНОЕ!!!!!

А мона еще  :rolleyes:

Rafet El Roman - Sen Ve Ben

Boyun eğme üzülme karşımda
Bu senin karakterin yazıklar olsun sana
Yine dilerim yolunda umutlar
Kedersiz bir sevgin mutlu gönlün olsun
Damla damla yaşlar
Birleşir içinde o anılar
Ellerin başında
Kalbin parça parça
Pişman olursun
Biz biz ikimiz
Ah neler neler yaşadık beraber
Su su sevgimiz
Bir yazda esen rüzgar gibi geçti
Sen ve ben
Savaştım bu sevgimiz için
Günden güne inan bana bir an yorulmadan
Dememişler boşuna her şey geçer
Kocaman bir sevgi bak geldi de geçti
Okunan dualar
Kurulan rüyalar, hayaller
Kabul olsun kabul
Topraktan yaratılan
Şu insanoğluna

0

98

Rafet El Roman - Sen Ve Ben Ты и я

Boyun eğme üzülme karşımda Шею не склоняй, не расстраивайся,
Bu senin karakterin yazıklar olsun sana  Эти сожаления тебе
Yine dilerim yolunda umutlar  Снова желаю тебе на твоем пути надежду,
Kedersiz bir sevgin mutlu gönlün olsun Без горя(печали) счастливую любовь
Damla damla yaşlar По капле слезы
Birleşir içinde o anılar Скапливаются внутри тебя те моменты
Ellerin başında На кончиках пальцев (дословно, начало твоих рук)
Kalbin parça parça Разбитое(дословно, по кусочкам) твое сердце
Pişman olursun Сожалеешь

Biz biz ikimiz Мы вдвоем
Ah neler neler yaşadık beraber Ах, что же мы пережили вместе
Su su sevgimiz  Это наша любовь
Bir yazda esen rüzgar gibi geçti В один миг (дословно, одно лето) сильный ветер как будто прошел
Sen ve ben Ты и я

Savaştım bu sevgimiz için Боролся за эту любовь
Günden güne inan bana bir an yorulmadan День изо дня, поверь, один момент не устав
Dememişler boşuna her şey geçer Не говорили, впустую всё
Kocaman bir sevgi bak geldi de geçti Огромная любовь, смотри, пришла и прошла
Okunan dualar Молящеся,
Kurulan rüyalar, hayaller Хранящие сны и мечты
Kabul olsun kabul Пусть примет, примет
Topraktan yaratılan С Земли Сотворивший
Şu insanoğluna Этого человеческого сына

Отредактировано nyurkaa (2006-01-21 23:15:10)

0

99

Текст песни Tarkan "Ayrilik Zor" 


Ayrilik zor ayrilik,
Cekilir dert degil sevgilim.
Gurbetin soguk geceleri,
Alin yazin, Kaderim benim.

Ooof ooof... Arada askin hatiri olsa,
Ooof ooof... Durmazdim inan buralarda.

Yanlizlik zor yanlizlik,
Her yigidin harci degil sevgilim.
Gurbetin issizdir geceleri,
Yar teninin sicagina hasretim.

Ooof ooof... Arada askin hatiri olsa,
Ooof ooof... Durmazdim inan buralarda.

Her veda zulüm ona
Hasret okuyor canina
mecbur biliyor, gönlü katlaniyor
gitmeli diyor bu diyardan
tükenir ziyan olmadan.
gönül yapamiyor, gözler alamiyor

Ask okunmak ister gülüm, sevilmek, oksanmak ister.
ask sevdigini yaninda ister.
kimi zaman dile gelir baris
dudakdan kalbe akmak ister
yar, ara beni arada bir, sesini duyur...
yoksa bu ayriliklar hepden cekilmez olur.

Ooof ooof... Arada askin hatiri olsa,
ooof ooof... Durmazdim inan buralarda.

Ooof ooof... Arada askin hatiri olsa,
ooof ooof... Durmazdim inan buralarda

Пожалуйста!!!!!!!

0

100

Ayrilik zor ayrilik, Разлука тяжела, разлука
Cekilir dert degil sevgilim. Расставание(отступление) – не горе, любимая
Gurbetin soguk geceleri, На чужбине холодные ночи
Alin yazin, Kaderim benim. Моя участь, моя судьба

Ooof ooof... Arada askin hatiri olsa, Тогда любви память(уважение) если бы была
Ooof ooof... Durmazdim inan buralarda. Не оставался бы здесь, поверь

Yanlizlik zor yanlizlik, Одиночество тяжело, одиночество
Her yigidin harci degil sevgilim. Все свалила, не под силу, любимая
Gurbetin issizdir geceleri, На чужбине пустые ночи
Yar teninin sicagina hasretim. По бездне(пропасти) тепла твоего тела моя тоска

Ooof ooof... Arada askin hatiri olsa,
Ooof ooof... Durmazdim inan buralarda.

Her veda zulüm ona Каждое прощание угнетение
Hasret okuyor canina Тоска познает от тебя
mecbur biliyor, gönlü katlaniyor Вынуждена знать, сердце сносит
gitmeli diyor bu diyardan Должен уйти, говорит, из этого края
tükenir ziyan olmadan. Иссякает вред, прежде чем появится
gönül yapamiyor, gözler alamiyor Сердце не может биться, глаза не видят

Ask okunmak ister gülüm, sevilmek, oksanmak ister. Любовь познать хочет сердце, быть любимым, познать ласку хочет
ask sevdigini yaninda ister. Любимого(любимую) рядом с собой хочет
kimi zaman dile gelir baris Иногда на словах придет мир
dudakdan kalbe akmak ister  С губ на  сердце стечь хочет
yar, ara beni arada bir, sesini duyur... Бездна, но только твой голос слышит
yoksa bu ayriliklar hepden cekilmez olur. Иначе от этих разлук не уйти

Ooof ooof... Arada askin hatiri olsa,
ooof ooof... Durmazdim inan buralarda.

Ooof ooof... Arada askin hatiri olsa,
ooof ooof... Durmazdim inan buralarda

0

101

некоторые моменты для меня не совсем ясны, правда..

0

102

Спасибо большое-пребольшое!!!!!!!!!!!!! ^_^ примерно так я себе и представляла перевод этой песни!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!.......УРА!!!!

0

103

Спасибочки за песенку ураа
Она мне так гнравится, а слов я нигде найти не могла

0

104

Девочки, только предупреждаю, что в пару куплетах за пару строк я не отвечаю.. не уверена в правильности.. общий смысл, вроде, передала

0

105

Спасибочки за песенку ураа
Она мне так нравится, а слов я нигде найти не могла

:rolleyes: а что их искать..просто в поиске Ayrilik Zor.....и все!!!!!  :D

Все равно спасибо...смысл то и так понятен!!!!! ^kiss^

Отредактировано Luna (2006-01-22 20:19:53)

0

106

А ни у кого нету слов песенки Gulsen "Of of"???? так нравится...а вот какой перевод и слова...к сожалению не знаю.....чесно-чесно в Инете искала текст, но так и не нашла..помогите,у кого есть может?

0

107

У меня таже фигня с этой песней. Но если надо, есть слова sana kırmızı çok yakışıyor

0

108

"Sana kırmızı çok yakışıyor" где-то здесь уже переводила.. на форуме, в смысле

0

109

Rafet El Roman - Yaşa Çiftçi

Gün doğmadan uyanırlar
Girişirler kaşık kaşık çorbaya
Toplanırlar yol boyunda
Çoluk çocuk genç ihtiyar tarlaya
Sıra sıra motorlarda
Ellerinde çapa kürek kolay gele
Kaz toprağı at gübreyi
Biç bugdayı ek pancan hani para
Terler akar vücudundan o Allahın sıcağında
Senin resmin yok gazetede
Her mevsimin yeni savaş
Biri bitmez biri başlar
Bu gece de yoksun ekranda
Yaşa sen çiftçi yaşa yaşa sen çiftçi yaşa
Helal senin emeğine
Helal senin ekmeğine helal helal
Ellerin dert görmesin
Kalbin ferah gönlün hep hoş inşallah
Sil anlının şu terini al iç biraz bir yudum su
Uzan şu gölgede çek bir uyku

Еще раз огромное спасибо!!!  :wub:  Прям и не знаю как тебя благодорить за переводы!  ^026^ 
У меня есть все песни Рафета да и вообще много чего турецкого , если что-то надо обращайся  :rolleyes: 

0

110

Всем приятного времени суток!
Я у вас совсем новенькая, вот только-только пришла. Надеюсь, не выгонете.
Я очень рада, что нашла этот форум.
Ну, в общем, здесь тема не "знакомства и радости по поводу находки форума", а "переводы песен", так что хватит отвлекаться...
Хотела попросить кого-нибудь из вас перевести песню Tarkan "Kuzu Kuzu".
Заранее премного благодарю.

0

111

Rafet El Roman - Yaşa Çiftçi   Много лет, земледелец

Gün doğmadan uyanırlar  До рассвета просыпаются
Girişirler kaşık kaşık çorbaya Принимаются ложкой за суп
Toplanırlar yol boyunda  Собираются в дорогу
Çoluk çocuk genç ihtiyar tarlaya  Все семейство – молодые, старые – в пашню
Sıra sıra motorlarda  друг за другом на машинах (дословно, на моторах)
Ellerinde çapa kürek kolay gele  В руках мотыга, лопата, Бог в помощь
Kaz toprağı at gübreyi  Глупец землю брось, навоз
Biç bugdayı ek pancan hani para Biç bugdayı дополнительный pancan, где ж деньги
Terler akar vücudundan o Allahın sıcağında Пот стекает с тела, это Аллаха тепло
Senin resmin yok gazetede Твоего фото нет в газете
Her mevsimin yeni savaş Каждый твой сезон – новая война
Biri bitmez biri başlar  Что-то не заканчивается, что-то начинается
Bu gece de yoksun ekranda  Этой ночью тоже тебя нет на экране
Yaşa sen çiftçi yaşa yaşa sen çiftçi yaşa Много лет, тебе, земледелец, много лет
Helal senin emeğine Helal твоему хлебу
Helal senin ekmeğine helal helal Helal твоему хлебу helal helal
Ellerin dert görmesin Пусть не видет он страданий твоих рук
Kalbin ferah gönlün hep hoş inşallah Твое сердце широко, душа добра, дай Бог
Sil anlının şu terini al iç biraz bir yudum su Вытри со лба пот, возьми, выпей глоток воды
Uzan şu gölgede çek bir uyku Ляг под этой тенью, поспи немного

0

112

Всем приятного времени суток!
Я у вас совсем новенькая, вот только-только пришла. Надеюсь, не выгонете.
Я очень рада, что нашла этот форум.
Ну, в общем, здесь тема не "знакомства и радости по поводу находки форума", а "переводы песен", так что хватит отвлекаться...
Хотела попросить кого-нибудь из вас перевести песню Tarkan "Kuzu Kuzu".
Заранее премного благодарю.

хихихи, мы ещё никого не выгоняли.
Скинь сюда слова Kuzu Kuzu

0

113

Kuzu Kuzu

Bak Kirildi kolum kanadim
Olmadi tutunamadim
Zor Yoklugun cok zor
Alisamadim
Vur vur bu akilsiz basi
Duvarlara taslara vur sevabina
Sonra affet gel bas bagrina
Suzuldum eridim sensiz olamadim
Эste kuzu kuzu geldim
Diledigince kapandim dizlerine
Bu kez gururumu atese verdim
Yaktim da geldim
Эster at ister op beni
Ama once dinle bak gozlerime
Эnan bu defa
Anladim durumu (bil) tovbeler ettim
Ooofff oooofff
Aci biberler sur dilime dudaklarima

БАРАШЕК (ЯГНЁНОК)

Сломаны крылья. Стою на коленях.
Взгляни на меня, пожалей и прими.
Жизнь без тебя меня сделала тенью.
Больше не в силах так жить я. Возьми
Душу мою, если хочешь. О скалы
Бей эту глупую голову, бей.
Я заслужил. Этого даже мало.
Только прошу, возвращайся скорей.
Кротким ягнёнком к тебе прихожу я,
Сжёг свою гордость. Вернись и прости.
Жду краткой ласки, двух слов, поцелуя -
Смилуйся, к жизни меня возврати!
Или, быть может, обида сильнее
Хрупкого чувства? Вина лишь моя.
Что ж, откажись. Оттолкни не жалея.
Кротким ягнёнком уйду от тебя.

0

114

хихихи, мы ещё никого не выгоняли.
Скинь сюда слова Kuzu Kuzu

Да я смотрю, вы дружелюбные(((:
Спасибо большое. Вот слова.

Kuzu Kuzu

Bak Kirildi kolum kanadim
Olmadi tutunamadim
Zor Yoklugun cok zor
Alisamadim

Vur vur bu akilsiz basi
Duvarlara taslara vur sevabina
Sonra affet gel bas bagrina
Suzuldum eridim sensiz olamadim

Эste kuzu kuzu geldim
Diledigince kapandim dizlerine
Bu kez gururumu atese verdim
Yaktim da geldim

Эster at ister op beni
Ama once dinle bak gozlerime
Эnan bu defa
Anladim durumu (bil) tovbeler ettim

Ooofff oooofff
Aci biberler sur dilime dudaklarima

0

115

Kuzu Kuzu

Bak Kirildi kolum kanadim
Olmadi tutunamadim
Zor Yoklugun cok zor
Alisamadim
Vur vur bu akilsiz basi
Duvarlara taslara vur sevabina
Sonra affet gel bas bagrina
Suzuldum eridim sensiz olamadim
Эste kuzu kuzu geldim
Diledigince kapandim dizlerine
Bu kez gururumu atese verdim
Yaktim da geldim
Эster at ister op beni
Ama once dinle bak gozlerime
Эnan bu defa
Anladim durumu (bil) tovbeler ettim
Ooofff oooofff
Aci biberler sur dilime dudaklarima

БАРАШЕК (ЯГНЁНОК)

Сломаны крылья. Стою на коленях.
Взгляни на меня, пожалей и прими.
Жизнь без тебя меня сделала тенью.
Больше не в силах так жить я. Возьми
Душу мою, если хочешь. О скалы
Бей эту глупую голову, бей.
Я заслужил. Этого даже мало.
Только прошу, возвращайся скорей.
Кротким ягнёнком к тебе прихожу я,
Сжёг свою гордость. Вернись и прости.
Жду краткой ласки, двух слов, поцелуя -
Смилуйся, к жизни меня возврати!
Или, быть может, обида сильнее
Хрупкого чувства? Вина лишь моя.
Что ж, откажись. Оттолкни не жалея.
Кротким ягнёнком уйду от тебя.

Слушай, я в полном восторге!!! Не перевелись еще таланты на земле русской(((:
Преклоняюсь, восхищаюсь. ^026^  ^026^  ^026^

0

116

Девчонки, вы когда-нибудь слышалм эту песню??????????????????????? просто super !!!! Rafet El Roman Seni seviyorum!

Sen bilemezsin ne cektiriyor,
Yoklugun bana Sevgilim
Bitmez sorular, Uzar geceler,
O düsünceler, üzüntüler.

Sen gencligimin büyük parcasi
Sen gencligimin an.
Biz neler neler yasadik beraber,
Kalin bir roman kitap gibi.

Sen gittigin an, caresiz kalir,
Aklim karisir rahat edemem.
Moralim bozulur, canim sýkýlýr,
Sen bilemezsin daha neler.

Bak ne diyorum, gizlemiyorum,
Sensiz yasamak zor geliyor bana.
Her an icimdesin, her an kalbimdesin,
Seni seviyorum Seviyorum.
Sensiz yasayamam, sensiz hic olamam,
Sensiz yasamak zor geliyor bana.
Her an icimdesin, her an kalbimdesin,
Seni seviyorum Seviyorum.

Ve o an gelirde,
iste o an, ben yasayamam...

Hangi yönünü cok seviyorum,
Biliyormusun sevgilim.
Biraz icince, basin dönünce,
Anlatinca bana o halini.
Sonra dalinca, derin bakisinca,
Gözlerindeki o sevinc.
Bana sarilinca, sonra sorunca,
Ne kadar Seni Sevdigimi?

Sen gittigin an, biter cesaretim,
Uzar hederflerim, haylarime
Bitmez sorular dinmez kederim,
O düsünceler üzüntüler.

Bak ne diyorum, gizlemiyorum,
Sensiz yasamak zor geliyor bana.
Her an icimdesin, her an kalbimdesin,
Seni seviyorum Seviyorum.
Sensiz yasayamam, sensiz hic olamam,
Sensiz yasamak zor geliyor bana.
Her an icimdesin, her an kalbimdesin,
Seni seviyorum Seviyorum.

Ve o an gelirde,
iste o an, ben yasayamam..........

0

117

конечно слышали
и перевод где-то здесь был ;)
посмотри на первой странице (по моим настройкам)
там Элиф вывешивала  :D

а мне больше всего у него нравится Yalancı Şahidim  :wub:

Отредактировано arzu (2006-02-23 14:11:43)

0

118

Девчонки, вы когда-нибудь слышалм эту песню??????????????????????? просто super !!!! Rafet El Roman Seni seviyorum!

Sen bilemezsin ne cektiriyor,
Yoklugun bana Sevgilim
Bitmez sorular, Uzar geceler,
O düsünceler, üzüntüler.

Sen gencligimin büyük parcasi
Sen gencligimin an.
Biz neler neler yasadik beraber,
Kalin bir roman kitap gibi.

Sen gittigin an, caresiz kalir,
Aklim karisir rahat edemem.
Moralim bozulur, canim sýkýlýr,
Sen bilemezsin daha neler.

Bak ne diyorum, gizlemiyorum,
Sensiz yasamak zor geliyor bana.
Her an icimdesin, her an kalbimdesin,
Seni seviyorum Seviyorum.
Sensiz yasayamam, sensiz hic olamam,
Sensiz yasamak zor geliyor bana.
Her an icimdesin, her an kalbimdesin,
Seni seviyorum Seviyorum.

Ve o an gelirde,
iste o an, ben yasayamam...

Hangi yönünü cok seviyorum,
Biliyormusun sevgilim.
Biraz icince, basin dönünce,
Anlatinca bana o halini.
Sonra dalinca, derin bakisinca,
Gözlerindeki o sevinc.
Bana sarilinca, sonra sorunca,
Ne kadar Seni Sevdigimi?

Sen gittigin an, biter cesaretim,
Uzar hederflerim, haylarime
Bitmez sorular dinmez kederim,
O düsünceler üzüntüler.

Bak ne diyorum, gizlemiyorum,
Sensiz yasamak zor geliyor bana.
Her an icimdesin, her an kalbimdesin,
Seni seviyorum Seviyorum.
Sensiz yasayamam, sensiz hic olamam,
Sensiz yasamak zor geliyor bana.
Her an icimdesin, her an kalbimdesin,
Seni seviyorum Seviyorum.

Ve o an gelirde,
iste o an, ben yasayamam..........

У мнея эта песня есть. Я просто в восторге от нее! А еще и слова теперь будут! Лунчик, спасибо! ураа

0

119

!00% я где-то переводила, поищите девочки...

0

120

ага, я ж говорю на первой странице, Элифчим :D

0


Вы здесь » Турецкий язык для всех! » Изучение турецкого языка \ Türkçe ö » Песни с построчным переводом