Пожалуйста, помогите. В моём словарике, который я недавно купила нету половины (если не больше) слов,которые мне надо перевести. А как раз они-то самые значимые (я так думаю). Так я вроде что-то приблизительно понимаю, что написано, но вдруг те слова, перевод которых я не знаю и несут в себе основной смысл?!
В общем текст:
Beninm sevgilim nerde
(Beninm (ну,это похоже на "Benim"),т.е.,как я понимаю, означает "моя"; "sevgilim"-sevgi-любовь;а вот "nerde"-не знаю,похоже на прилагательное какое-то)
Ellerimi uzatsam tutarmisin zorla güzellik olmaz bitanem gonlüm al senin desem alirmisin istedigim ozledigim tek sensin.
(Eller-трогать; uzatsam-тянуть; tutar-держать в руке; zorla-заставлять; güzellik-красота; olmaz-невозможный; bitanem----; gonlüm----; al-алый,красный; senin-производная от ТЫ; desem----; alir-взять,брать; iste-хотеть,желать; ozle(özle)-скучать,тосковать; tek-единственный; sensin----)
ну,вот, и оттого,что в грамматике я пока что ноль, собрать ЭТО в нормальное предложение мне никак...
Помогите,пожалуйста!